Примеры употребления "козы" в русском

<>
Это - гип, гибрид козы и овцы. This is a geep, a goat-sheep hybrid.
"Хейфер" отправила две козы в Африку. Heifer sent two goats to Africa.
Есть еще коровы и козы, и волчицы. There are still cows and goats and she-wolves.
Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы. The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat.
Чтобы взять у козы мясо ты должен убить её? Did you have to kill the goat to take its meat?
Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы. And in many places they are worth less than goats and cows.
Bonnet, молочный сыр от восхитительной козы из маленькой маслодельни Эйршира. Bonnet, a delicious goat's milk cheese from a small Ayrshire dairy.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью. And in the Masai community, goats and cows are the most valued possession.
Одна из них попала к родителям Беатрис. У козы родилась двойня. One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня. LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane.
Интерес кошек могут вызывать другие животные, но при отсутствии видимого барьера, отделяющего кошку от объекта (собаки, другой кошки, козы, лошади или альпаки), она может испугаться. Cats are curious about other animals, but if there is no visual barrier between the dogs, cats, goats, horses, or alpacas outside, the cat will feel threatened.
В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи. In the past, cattle, sheep, and goats fed on grass and other energy sources unavailable to humans, while pigs and chickens fed on waste, thus contributing overall to total food availability.
Сходство этого термина с химерой («chimera») греческой мифологии – чудовищным, огнедышащим гибридом льва, козы и дракона – делает его еще более подходящим, потому что Кимерика породила массовые и угрожающие искажения в мировой экономике, которые невозможно исправить без серьезных последствий. The invocation of the chimera of Greek mythology – a monstrous, fire-breathing amalgam of lion, goat, and dragon – makes the term all the more appropriate, given that Chimerica has generated massive and terrifying distortions in the global economy that cannot be corrected without serious consequences.
Оловянный набор имеет наименьшее количество коз. The pewter package has the least amount of goats.
А та коза стоила 120 долларов. And that goat was $120.
Но стоит тебе трахнуть одну козу." But you fuck one goat .
Хочешь, чтобы моя коза молока не давала? Do you want to scare my goat's udder dry?
Почему мы не убиваем козу сами, Апа? Why didn't we kill the goat ourselves, Apa?
Без этих женщин, мужчины "завинчивали" бы коров и коз. Without those women, men would be screwing cows and goats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!