Примеры употребления "Goat" в английском с переводом "козел"

<>
You poor, knackered old goat. Что ты бедный, тощий козел.
This is a mountain goat. Это горный козел.
Go good luck, a goat. Иди с богом, козёл.
I'm a Billy goat. Я - козёл.
A florin for your goat, boy. Даю тебе флорин за козла, юноша.
It's a goat and it is absolutely normal. Это козёл, и он абсолютно нормален.
Why would there be a goat in the community centre? Что делает козел в исправительном центре?
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds. Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat". Я предлагаю тост за моего друга, за Виктора "Козла".
So, maybe the old goat has a chip on his shoulder. Так что, может старый козёл просто зарывался.
I may be an old goat, but I can still kick your. Может быть, я и старый козёл, но я всё ещё могу дать тебе пинок под.
You know, and, heh, heh, a 41-year-old horny billy goat. Ага, и 41-летний озабоченный козёл.
Who ever heard of a goat, just hanging out in a community centre? Кто-нибудь вообще слышал о козле, зависающем в исправительном центре?
That Bork was a dweeb, but boy, he could climb like a mountain goat. Хоть этот Борк и был слабаком, но ребят, он карабкался как горный козел.
I am just a goat, but even I know that a peasant in an emerging economy can't get a break. Я всего лишь козел, но даже я знаю, что крестьянин в развивающейся экономике не имеет возможностей.
There are families today near Xian, in what was the heartland of the Tang Dynasty Empire, with two-acre dry wheat farms and a single goat. Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла.
It didn't seem like a lot, for this guy who'd seen so much, and to whom the killing of a goat must have seemed such a quotidian experience, still found it in himself to try to protect me. Это не казалось чем-то значительным, для парня, который столько всего перевидал, и кому убить козла, скорее всего, казалось очень тривиальным опытом, однако он ощутил внутри себя потребность меня защитить.
So I say yes, and then we're engaged forever and ever because you won't commit to a wedding date and then I waste a whole another chunk of my life drinking overpriced box-seat beers watching a team who is cursed by a Billy Goat? Итак я скажу да, и мы будем обручены на веки вечные, потому что ты никогда не определишься с датой и потом я потрачу еще один кусок своей жизни потягивая пиво на слишком дорогих местах в ложе, наблюдая за командой, которая проклята Билли Козлом?
And a lot of rituals involved killing, killing little animals, progressing along, so when I turned 13 - and, I mean, it made sense, it was an agrarian community, somebody had to kill the animals, there was no Whole Foods you could go and get kangaroo steak at - so when I turned 13, it was my turn now to kill a goat. И многие из ритуалов включали в себя убийство, убийство мелких животных, итак мне исполнилось 13, и, я хочу сказать, в этом был смысл, это была аграрная страна, кто-то должен был убивать животных, там не было супермаркета, куда можно придти и купить стейк кенгуру, поэтому когда мне исполнилось 13, пришла моя очередь убить козла.
This goat's not gonna scape itself. Козёл сам себя не отпустит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!