Примеры употребления "Gentleman's" в английском

<>
The Circumlocution Office is not responsible for any gentleman's assumptions, sir. Министерство Волокиты не имеет права давать другим джентльменам брать на себя чужие долги, сэр.
Does a gentleman's agreement not count for anything now? А что, джентльменское соглашение уже ничего не стоит?
I'll take the gentleman's part. Я буду танцевать за кавалера.
I have accidentally painted a gentleman's sausage on a storm drain. Я случайно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.
Yes, hello, I've accidentally painted a gentleman's sausage on a storm drain. Да, здравствуйте, я нечаянно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.
The first American immigration agreement with another country was signed in 1907 - the so-called Gentleman's Agreement with Japan, while the US and Mexico negotiated and administered the Bracero Program for more than twenty years, from 1942 thru 1964. Первое американское иммиграционное соглашение с другой страной было подписано в 1907 году - так называемый "Джентльменский Договор" с Японией, в то время как США и Мексика вели переговоры и приводили в действие "Программу Брасеро" в течение более двадцати лет с 1942 по 1964 гг.
Ladies and gentlemen, Freddie Holst. Дамы и господа, Фредди Хольст.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
He's a real gentleman. Он настоящий джентельмен.
Well, listen, we should have a gentlemen's catch up dinner. Слушай, давай устроим джентльменский обед, наверстаем упущенное.
He's a lovely gentleman! Вот славный кавалер!
My Lords, fellow knights, gentlemen. Милорды и другие рыцари, господа.
He is a true gentleman. Он настоящий джентльмен.
Is this gentleman bothering you? Этот джентельмен вам не докучает?
It did so by a gentlemen's agreement, and with reasonable success. Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех.
Didn't you hear the gentleman? Ты не расслышал синьора кавалера?
Chairman Reynard, ladies and gentlemen. Председатель Рейнард, дамы и господа.
You know this gentleman, right? Узнаёте этого джентльмена?
Gentlemen, a little less bellyaching. Джентельмены, поменьше нытья.
Opening the door for us to leave your company and part as gentlemen. Создать условия, чтобы мы покинули вашу компанию и расстались по-джентльменски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!