Примеры употребления "GET" в английском с переводом "заставлять"

<>
Don't get him overexcited. Не заставляйте его волноваться.
How will you get Pierrot down? Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город?
Get him to talk about Knox. Заставь его говорить о Ноксе.
Get him to make a mistake. Заставь его сделать ошибку.
And that should get the teleport working. И это должно заставить телепорт работать.
I was gonna get the savior to believe. Я хотел заставить нашу спасительницу поверить.
Yeah, bitch can come make me get up. Да, а пусть сученок заставит меня.
You can't get out of this alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
I tried to get Scott to fess up. Я пытался заставить Скотта признаться.
I could never get her to fess up. Я так и не смогла заставить её сознаться.
Leah's making me get a colonic tomorrow. Леа заставляет меня сделать завтра промывание кишечника.
But we can't get it to harmonise. Но мы не можем заставить его гармонировать.
How do you get a Kleenex to dance? Как заставить бумажный носовой платок танцевать?
So get the valet to open the car. Так заставь парковщика открыть машину.
How did they get me to do that?" Как они могли заставить меня сделать это?"
So how did you get Mayfield to come around? И как ты заставил Мэйфилда передумать?
Which would hopefully get us to retrace our steps. Мы надеялись, что это заставит нас отследить свои шаги.
I want to get him to recant his testimony. Я хочу заставить его отказаться от своих показаний.
I'll get the groom to bring some round. Я заставлю конюха принести.
The police will get you to find the bullets. Полиция вас заставит найти пули.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!