Примеры употребления "Florida atlantic university" в английском

<>
Please provide further information on the educational system in the State party, including measures to ensure the access of the indigenous population from the Atlantic and North and Pacific regions to primary, secondary and university education. Просьба представить дополнительную информацию об образовательной системе государства-участника, включая меры по обеспечению доступа коренного населения с Атлантического побережья, из северного района и с Тихоокеанского побережья к начальному, среднему и высшему образованию.
In September 2015, a SpaceX Falcon 9 launched from Cape Canaveral in Florida; after releasing the second stage, the first stage flipped over, fired its engine to slow down, and for the first time landed on a platform in the Atlantic Ocean. В сентябре 2015 года с мыса Канаверал во Флориде была запущена ракета Falcon 9 компании SpaceX. После сброса второй ступени первая ступень перевернулась, включила свой двигатель и медленно начала снижение, впервые приземлившись на платформе в Атлантическом океане.
Also in January 2008, the Constitutional Convention accepted an offer from the Florida Stetson University College of Law, Institute for Caribbean Law and Policy, to assist in the drafting of the constitution at no charge. Кроме того, в январе 2008 года конституционный съезд принял предложение Юридического колледжа Стетсоновского университета штата Флориды, Института по вопросам права и политики стран Карибского бассейна, касающееся оказания помощи по вопросам разработки конституции на безвозмездной основе.
To counter this, Clemson (like the University of Florida and others) has developed new programs, in our case multi-disciplinary undergraduate research teams through the Creative Inquiry initiative. В противовес этой тенденции Клемсонский университет (подобно Флоридскому университету и прочим вузам) разработал новые программы. В нашем случае это междисциплинарные исследовательские программы для студентов, реализуемые в рамках инициативы «Творческий поиск».
This is Thomas DeMarse at the University of Florida. Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды.
It took legislation at the state level to allow us at the University of Florida (UF) to get the humanities back into the curriculum through requiring of all students 12 hour credits of UF only “core courses.” Нам во Флоридском университете пришлось добиваться принятия закона на уровне штата, чтобы вернуть в учебную программу гуманитарные науки. Теперь все студенты обязаны пройти 12-часовой курс и сдать зачет.
To be sure, as Kevin Folta, the head of the horticultural sciences department at the University of Florida, explained, systems biology can be a useful approach if employed properly. Несомненно, как Кевин Фолта, глава отдела садоводческой науки в Университете Флориды, объяснил, системная биология может быть полезным подходом, если правильно задействована.
Bernie Machen, University of Florida Берни Махен (Bernie Machen), Флоридский университет
In June and July 1995 the first member, a specialist in international human rights law at the University of Florida Law School, worked for Ms. Dorothée de Sampayo Garrido-Nijgh of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and corresponded with General Assembly President Diego Freitas do Amaral. В июне и июле 1995 года первый член, являющийся специалистом в области международного права по правам человека на факультете права Флоридского университета, выполнял поручения г-жи Дороти де Сампайо Гарридо-Ниджх, работавшей в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, и вел переписку с Председателем Генеральной Ассамблеи Диего Фрейтас ду Амаралом.
As we were working on this incredible discovery at University of Florida, we were told to go down the corridor to visit another scientist, and he was working on a pretty incredible thing. Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
Negative cases that stand out are those of artist Carlos Garaicoa, who was denied a visa to attend the inauguration of a major exhibition of his work on 4 March at the Los Angeles Museum of Contemporary Art, and the artists making up the Los Carpinteros group were unable to attend the opening on 7 April of their most significant United States exhibition, at the University of South Florida Contemporary Art Museum in Tampa. В негативном плане выделяются случаи художника Карлоса Гарайкоа, которому отказали в визе для участия 4 марта в открытии важной персональной выставки в Музее современного искусства Лос-Анджелеса, и случай с творческими работниками группы «Лос-Карпентерос», которые не смогли присутствовать 7 апреля на открытии своей самой важной экспозиции в США, которая была организована в Музее современного искусства Университета Южной Флориды в Тампе.
Now I'm not a scientist, but I was accompanying a remarkable scientific team from the University of South Florida who have been tracking the travels of BP's oil in the Gulf of Mexico. Вообще-то я не учёный, я просто была в компании замечательной научной команды из Университета Южной Флориды. Они шли по пути нефтяного пятна из скважины ВР в Мексиканском заливе.
Lecture on removing legal obstacles to e-commerce at the Stetson University College of Law (Tampa, Florida, United States of America, 13 October 2000); лекция на тему " Устранение препятствий на пути электронной торговли " при Юридическом колледже Стетсонского университета (Тампа, Флорида, Соединенные Штаты Америки, 13 октября 2000 года);
Poster for Atlantic Center for the Arts, a school in Florida. Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде.
We have the Southern right whale that we see here and the North Atlantic right whale that we see here with a mom and calf off the coast of Florida. Это Южный кит, которого мы видим, и Северноатлантический кит, который здесь изображен, это мать и детеныш возле побережья Флориды.
We flew across the Atlantic. Мы перелетели Атлантику.
Mike has a few friends in Florida. У Майка есть несколько друзей во Флориде.
I understand now why he didn't go to a university. Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!