Примеры употребления "EXPORT" в английском

<>
Export bars in CSV file Экспорт баров в файл CSV
5. TECHNOLOGY AND EXPORT RESTRICTIONS. 5. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ.
Some need to export steel. Некоторым необходимо экспортировать сталь.
As part of the process, you export VAT information to a Microsoft Excel worksheet. В ходе процесса сведения по НДС экспортируются в таблицу Excel Майкрософт.
Enclosed please find the export documents. К нашему письму мы прилагаем документы на вывоз.
Promising high earnings, “intermediary” companies illegally export women (generally young and even under-age girls) to other countries, where they are subjected to sexual exploitation. «Посреднические» фирмы посредством обещаний высоких заработков нелегально вывозят женщин (в основном молодых и даже несовершеннолетних девушек) за рубеж, где подвергают сексуальной эксплуатации.
the amount of import or export duties and taxes at risk; сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
Military personnel appointed by the Ministry of Defence, through the corresponding military zone, inspect the import or export of firearms, explosives and related chemical substances. Военнослужащие, назначенные Министерством национальной обороны в соответствующем военном округе, инспектируют ввозимое и вывозимое огнестрельное оружие, взрывчатые вещества и химические вещества, связанные с этими материалами.
Export lists from Queue Viewer Экспорт списков из средства просмотра очереди
Legal regulation of export control Правовое регулирование экспортного контроля
Export to a text file Экспортировать в текстовый файл
For example, we export contacts as vCard, which is a very common format for email providers. Например, контакты экспортируются в формате vCard, который поддерживается большинством сервисов электронной почты.
The group also began consideration of model legislation on strengthening controls at export points. Эта группа приступила также к рассмотрению типового закона об усилении контроля в пунктах вывоза экспортных товаров.
His argument was that there had been a good harvest of cereals, and due to the so-called buy-out interventions, the state's warehouses were full and were forced to export. В качестве аргумента он указал, что в стране был высокий урожай зерна, и в результате так называемых интервенционных закупок государство имело полные склады запасов, которые было необходимо вывезти.
" Relief from the payment or and additional security of import or export duties and taxes " Освобождение от уплаты или и дополнительного обеспечения ввозных или вывозных пошлин и сборов
Choose Export to a file. Выберите "Экспорт в файл".
Goods declaration for export (Kyoto Convention) Экспортная декларация товаров (Киотская конвенция)
Total number of TEU Export Общее количество экспортированных ТЕУ
You export a table or query to a SharePoint site for a variety of reasons, including: Таблицы или запросы могут экспортироваться на сайт SharePoint по целому ряду причин, например:
The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant, vehicles and equipment. Получение этих депозитов зависит от получения разрешения на вывоз соответствующей техники, транспортных средств и оборудования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!