Примеры употребления "ENTERING" в английском с переводом "вводиться"

<>
You might currently be entering data. Возможно, в настоящее время вводятся данные.
This is especially useful if you are entering all cost categories. Это особенно полезно, если вводятся все категории затрат.
This is especially useful if you are entering all service categories. Это особенно полезно, если вводятся все категории услуг.
In the Project field, select the project that you are entering time for. В поле Проект выберите проект, для которого вводится время.
In that case, instead of entering a number, you enter a pair of double quotation marks with no space between them (""). В этом случае вводится пара двойных кавычек без пробела ("").
Certificate based authentication (CBA) in Exchange allows Outlook on the web (formerly known as Outlook Web App) and Exchange ActiveSync clients to be authenticated by client certificates instead of entering a user name and password. Проверка подлинности на основе сертификата (CBA) в Exchange обеспечивает такой способ аутентификации для клиентов Exchange ActiveSync и Outlook в Интернете (предыдущее название — Outlook Web App), при котором используются сертификаты клиентов, а не вводятся имя пользователя и пароль.
Circular No. 33 also imposes an obligation to collect, besides the customer's personal data (e.g. from an official ID document) also information on his business/professional activity, and to periodically check this information against documentation other than that required for entering a business relationships (for example utility billing). В соответствии с циркуляром № 33 вводится также обязанность собирать, помимо личных данных клиентов (например, на основании официальных документов, удостоверяющих личность), также информацию об их деловой/профессиональной деятельности и периодически проверять эту информацию, сверяя ее с документацией, помимо той, которая необходима для оформления деловых отношений (например, со счетами за коммунальные услуги).
Weeks – Enter the number of weeks. Недели — Вводится число недель.
Days – Enter the number of days. Дни — Вводится число дней.
Hours – Enter the number of hours. Часы — Вводится число часов.
You enter budget amounts for Service categories. Вводятся бюджетные суммы для Категории сервисного обслуживания.
Hour registrations are entered on journal lines. Регистрации времени вводятся в строках журнала.
Earning information was entered through employee attendance. Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника.
By default, the current date is automatically entered. По умолчанию автоматически вводится текущая дата.
You enter budget amounts for dimensions and cost categories. Вводятся бюджетные суммы для измерений и категорий затрат.
Problems can occur if dates are entered as text. Если даты вводятся как текст, это может привести к возникновению проблем.
Forecast transactions are entered in the five forecast forms: Проводки прогноза вводятся в пяти формах прогноза.
Enter the number of hours that the worker was absent. Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал.
Three invoices are entered, as shown in the following table. Вводятся три накладные, как показано в следующей таблице.
All budget details are entered in the Project budget form. Все данные бюджета вводятся в форме Бюджет проекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!