Примеры употребления "DIAGNOSTIC" в английском с переводом "диагностический"

<>
Переводы: все573 диагностический272 диагностика266 другие переводы35
Diagnostic information for administrators section Раздел диагностической информации для администраторов.
20 diagnostic studies on productivity Осуществление 20 диагностических исследований по проблеме производительности.
What's in the diagnostic ward? А что в диагностической палате?
Diagnostic and Usage Information. Error Reporting Диагностические данные и сведения об использовании. Отчеты об ошибках
We collect service-related, diagnostic, and performance information. Мы собираем диагностическую информацию, информацию, относящуюся к услугам, а также данные о производительности.
Never met a diagnostic study I couldn't refute. Никогда не встречал диагностическое исследование, которое я не мог бы опровергнуть.
Diagnostic studies are currently in progress in 11 LDCs. В настоящее время диагностические исследования проводятся в 11 НРС.
NDR showing user and Diagnostic information for administrators sections Отчет о недоставке с информацией для пользователя и диагностическими сведениями для администраторов
Your mobile emitter is more advanced than these diagnostic tools. Ваш мобильный эмиттер более совершенен, чем эти диагностические инструменты.
We created the opposite of the diagnostic manual of the insanities: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals; диагностические, терапевтические и хирургические методы для лечения людей и животных;
We're not saving her life, we're doing a diagnostic test. Мы не спасаем ей жизнь, мы проводим диагностический тест.
High-quality diagnostic centres opened in 2004 have special children's units. Высококлассные диагностические центры, открытые в 2004 году, имеют и специальные детские отделения.
consideration regarding On Board Diagnostic (OBD) detection capabilities and off-cycle emission. возможности обнаружения неисправностей при помощи бортовых диагностических систем (БД) и выбросы вне цикла испытаний.
Once it assimilated the emitter, it began to transform this diagnostic station. Как только оно ассимилировало эмиттер, оно начало преобразовывать этот диагностический терминал.
Conducting diagnostic surveys of the position of human rights within school subjects; проведение диагностических исследований о месте прав человека в рамках школьных предметов;
Make sure the Include diagnostic information checkbox is ticked and tap Send. Убедитесь, что флажок Включить диагностические данные установлен, и нажмите Отправить.
The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences. Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Chase and Cameron wouldn't be heading up their own diagnostic group. Чейз и Кэмерон не будут возглавлять собственную диагностическую группу.
Five diagnostic studies on the role of private enterprise in leading industrial sectors; Проведение пяти диагностических исследований о роли частного предпринимательства в ведущих промышленных секторах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!