Примеры употребления "DESIGN" в английском с переводом "спроектировать"

<>
And it's by design. Так спроектировано.
How do you design that nozzle? Но как вы спроектируете распылитель?
Angelo's asked me to help design this house he's building. Анджело попросил меня помочь спроектировать дом, который он строит.
And so we were commissioned to design a bridge that would open. Нам дали задание спроектировать мост, который бы мог открываться.
So, we had to design both the light and the light bulb. Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку.
It turns out it's not rocket science to design a sacred space. И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место.
So I had the computer program design the short staples to do this. А потому я заставил компьютерную программу спроектировать для этой цели короткие "скрепки".
The Kinect microphone design allows it to hear everything in your play space. Микрофон Kinect спроектирован так, чтобы слышать все в игровом пространстве.
The point is, you now have a chance to design your own building. Дело в том, теперь у тебя есть шанс спроектировать собственное здание.
These days it takes many months and many millions to design a new car. В наши дни нужно много месяцев и много миллионов чтобы спроектировать новую машину.
Oh, Teddy, you are so going to spread your legs and design that building. О, Тедди, ты уже готов раздвинуть ноги и спроектировать это здание.
Design the form by sketching a layout first, or use an existing form as a guide. Спроектируйте макет формы или возьмите за основу существующую форму.
With less than three years to design, build, and test their spacecraft, the team had their work cut out for them. У команды ученых оставалось меньше трех лет для того, чтобы спроектировать и построить космический корабль, а также проверить работу его систем.
I'm telling you, no architect would ever design a giant exposed vent right over a Death Star's core reactor. Я говорю тебе, ни один архитектор, не спроектировал бы огромный открытый вентиляционный люк прямо над ядром реактора Звезды Смерти.
Mechanical engineers design air handling units to make sure that people are comfortable, that the air flow and temperature is just right. Инженеры спроектировали систему кондиционирования воздуха, чтобы людям было комфортно, воздух не стоял и температура была в самый раз.
Now, the only way we could design that, or possibly construct it, is by using a calculus-based definition of the form. Единственной возможностью спроектировать и выполнить все это было использование определения формы из высшей математики.
A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children. Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи.
Understanding storage options and requirements for the Mailbox server role in Microsoft Exchange Server 2016 is an important part of your Mailbox server storage design solution. Знание способов хранения и требований к роли сервера почтовых ящиков в Microsoft Exchange Server 2016 поможет вам спроектировать хранилище для сервера почтовых ящиков.
The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex. Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса.
A project that we've been working on very recently is to design a new biomass power station - so a power station that uses organic waste material. Проект, над которым мы работаем в последнее время, заключается в том, чтобы спроектировать новую электростанцию на биомассе - электростанцию, которая использует органические отходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!