Примеры употребления "Crops" в английском

<>
It will damage the crops. Это нанесёт вред урожаю.
Certain crops can be grown in their own homes. Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
They remove dung, they pollinate our crops. Они убирают навоз, опыляют наши посевы.
Crops included show screen sizes for iPhones 4, 5, 6 and 6S. Предлагаемые обрезанные изображения подходят для размеров экрана iPhone 4, 5, 6 и 6S.
Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops. Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Food for Thought on GM Crops Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Use Paint 3D to make simple crops, add text to your pictures, or paint directly onto your favorite images. Используйте Paint 3D, чтобы выполнить простое кадрирование, добавить текст к изображениям и рисовать непосредственно на любимых изображениях.
As we move towards freer trade, we create greater incentives for States and their export industries to encroach upon the lands of indigenous peoples and thereby stimulate export growth in sectors such as petroleum, metals, wood products and plantation crops. По мере продвижения к более свободной торговле мы создаем больше стимулов для государств и их экспортных отраслей в отношении посягательства на земли коренных народов и тем самым стимулируем рост экспорта в таких секторах, как добыча нефти и металлов, лесоматериалы и плантационные культуры.
This land gives good crops. Эта земля даёт хорошие урожаи.
Weedy species also moved in and became crops of their own. Сорные виды также сменили место обитания и стали самостоятельными сельскохозяйственными культурами.
The flood did great damage to the crops. Потоп нанёс большой ущерб посевам.
Select the shape you want to crop to — we’ll select Oval — and your Office app automatically crops to it. Выберите фигуру (мы выберем овал), и изображение будет автоматически обрезано по ней.
In Asia, Africa and the Americas, people domesticated crops and livestock. В Азии, Африке и обеих Америках люди одомашнили зерновые культуры и скот.
Fourth, pollen from GM crops may "contaminate" organically produced food. В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
The crops failed last year. Урожай в прошлом году не удался.
Assessment and mapping of stock at risk (e.g. materials, crops); оценка и составление карт объектов, подвергающихся риску (например, материалы, сельскохозяйственные культуры);
Crops, gardens, and orchards provided abundant food supplies. Посевы, сады и огороды, предоставляли собой обильные запасы продовольствия.
For starters, countries should phase out the production of water-intensive crops. В первую очередь, государства региона должны поэтапно прекратить выращивание зерновых культур, требующих большого количества воды.
Using local materials, the construction of ponds, pools and lagoons to collect water during the rainy season for irrigating crops and watering livestock. Создание с использованием местных материалов прудов, водохранилищ и отстойников для сбора воды в сезон дождей для целей орошения сельхозкультур и поения скота.
What would happen to our crops? Что произойдёт с урожаем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!