Примеры употребления "Circle" в английском

<>
If the moral test that I endured stands, it means that Europe has come full circle: Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот:
I'll be waiting in a telephone booth across from the dress circle. Я буду ждать в телефонной будке через дорогу от бельэтажа.
"MAD Growth on Columbus Circle." "Бешеный рост на площади Колумба".
If the moral test that I endured stands, it means that Europe has come full circle: agnostics are no longer willing to accept that being religious – and having different moral views – should not bar someone from holding an official post. Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот: скептики больше не желают признавать, что быть верующим – и иметь разные моральные убеждения – не достаточные основания для того, чтобы запретить кому-либо занимать официальный пост.
My Fair Lady, front circle. "Моя прекрасная леди", партер.
Holy rollers, keep that circle going! Святые роллеры, не стойте на месте!
History has not come full circle. История еще не сделала полный виток.
The world has come full circle. Мир завершил полный цикл.
History has come full circle in Syria. В Сирии история совершила полный цикл и вернулась в ту точку, откуда все и началось.
And they're good seats, upper circle. Это хорошие места, балкон.
I said the stalls, not the circle. Я просил партер, а не середину.
Then at Hope, my bimonthly sickle-cell circle. Потом в "Надежде" - хроническая анемия, дважды в месяц.
No-one else in my circle has speaking engagements! Больше никого из моих знакомых не приглашают прочесть лекции!
I circle around with my engorged thoughts, my languid lust. Я кружу здесь, наполненная мыслями, томящаяся похотью.
It was on a Tuesday evening down by Columbus Circle. Вечером во вторник неподалёку от площади Коламбус-сёркл.
In my first four attempts, I touched the circle twice. В ходе выполнения первых четырех попыток мне удалось это сделать два раза.
They circle the great truths again and again and again. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
You stole that from the homeless shelter, so full circle. Ты украла его у какого-то бомжа, так что всё будет по честному.
It's the great circle of life here at Maui, Kansas. Здесь, в Мауи, Канзас, круговорот жизни.
The illicit narco economy creates a virtuous commercial circle of sorts. Нелегальная наркоэкономика воспроизводит себя в самых разных видах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!