Примеры употребления "Changed" в английском

<>
I forgot we had changed places. Я забыл что мы поменялись местами.
By 1957 it was selling at better than four times the price at which blocks of stock are believed to have changed hands privately about a year prior to this public offering. К 1957 году они продавались по цене в четыре с лишним раза выше той, по которой пакеты акций предположительно переходили из рук в руки частным образом примерно за год до публичного предложения акций.
Times have changed for the better, my poppet. Времена меняются к лучшему, мой малыш.
Many times, heaven and earth changed places. Много раз Небеса и Земля, менялись местами.
That's why we changed places. Вот почему мы поменялись местами.
As cheerleaders danced and waved brightly colored pom-poms, and star sportsmen from across the globe, clad in their teams’ multi-hued regalia, looked forward to a $2.5 million payday, black-market tickets changed hands for as much as $2,500. В то время как девушки из группы поддержки танцевали и махали яркими помпонами, а спортивные звезды со всего земного шара, облаченные в разноцветные регалии своих команд, с нетерпением ждали вознаграждения в размере 2,5 миллионов долларов, билеты на черном рынке переходили из рук в руки за 2500 долларов.
At the theater, Kathy changed seats with her mother. В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
The forces of the Hezb-e Wahdat leader, Karim Khalili, have remained active in the central province of Bamyan and kept Yakawlang, the second largest city in the province, which has changed hands several times in recent months, under their control since 11 June. Силы группировки «Хезб Вахдат» под командованием Карима Халили по-прежнему проявляют активность в центральной провинции Бамиан и с 11 июня удерживают под своим контролем Яковланг, второй по величине город этой провинции, который за последние месяцы несколько раз переходил из рук в руки.
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
The rain changed to snow. Дождь сменился снегом.
The war changed that equation. Война нарушила данное соотношение.
Also, the people had changed. Также и люди поменялись.
I've changed my mind Я передумал
Then he changed the channel. Затем он переключил канал.
The arrangement changed into one. Аранжировка стала похожа на мою.
Jess, get changed over here. Джесс, иди сюда.
Sorry, we just changed shifts. Прошу прощения, у нас была пересменка.
Off you go, please, get changed. Пожалуйста, пойдите, оденьтесь Хорошо, но.
Cami, I've changed my mind. Ками, я передумал.
But one thing has not changed: Но кое-что осталось неизменным:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!