Примеры употребления "CONTAINER" в английском с переводом "тара"

<>
09 = Carton (shipping container required) 09 = картонная упаковка (требуется наличие транспортной тары)
Field 5 Shipping Container = 2 (Lined box) Поле 5 Транспортная тара = 2 (облицованная коробка)
Field 7 Shipping Container Weight = 01816 (18.16 Kg) Поле 7 Вес транспортной тары = 01816 (18,16 кг)
XXXXX = Specify five-digit shipping container weight (000.00) in kilograms ХХХХХ = указать в пятизначном виде вес транспортной тары (000.00) в килограммах
Tray Pack: a shallow, flat bottom container made of polystyrene or other similar plastic material. Упаковка с подложкой: неглубокая тара с плоским дном, изготовленная из полистирола или иного аналогичного пластикового материала.
Box, Unlined and Waxed: corrugated paper box impregnated and/or coated with wax to waterproof the container. Необлицованная и вощеная коробка: коробка из гофрированной бумаги, пропитанная и/или покрытая воском с целью обеспечения водонепроницаемости тары.
Each unit of presentation container shall contain tubers of the same variety, category, class, size band and origin.” Каждая упаковка Каждая единица тары должна содержать клубни одной и той же разновидности, категории, сорта, размера и происхождения ".
Visual examination of plants, tubers, container, equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations. Визуальный осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, тары, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям.
If selected, the purchaser must also specify the type of packing container into which the carton is placed. Покупатель должен также конкретно указывать тип упаковочной тары, в которую помещается выбираемая им картонная тара.
Pack style indicates the arrangement of product in a package or packing container and may be specified as follows: Вид упаковки указывает на размещение продуктов в расфасовочной или упаковочной таре и может определяться следующим образом:
Cup/Tub: container made of paper, plastic, or other rigid, waterproof material with a flat bottom and a lid closure. Чашка/термоформованная пластмассовая коробочка: тара, изготовленная из бумаги, пластмассы или иного жесткого водонепроницаемого материала, с плоским дном и закрытой крышкой.
It would similarly be impractical to focus attention on all types of container (for example, the different packagings) in this rule. Включение всех типов средств удержания (например, различных видов тары) в сферу охвата этого правила также представляется нецелесообразным с практической точки зрения.
Visual examination of plants, tubers, units of presentation, container equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations. Визуальный осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, тары, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям.
The products in question were intended primarily to meet the demand for spare parts at Holguín's aluminium container production plant (ENVAL). В основном эти товары были предназначены для удовлетворения спроса на запасные части предприятия по производству алюминиевой тары в провинции Ольгии («ЭНВАЛ»).
"Think of the spacecraft itself as the master container," says aerospace engineer Michael Weaver, who oversees reentry risk assessment at the Aerospace Corporation. «Представьте корабль транспортной тарой, — говорит инженер аэрокосмических систем Майкл Уивер, занимающийся оценкой рисков возвращения объектов в плотные слои атмосферы при Аэрокосмической корпорации США.
Experienced inspectors may be able to determine the original contents from information on the container labels, the type and colour of the original containers or by smell or appearance of the chemical (colour, physical characteristics). Иногда опытные инспекторы способны по информации, указанной на тарных этикетках, по типу и цвету заводской тары определить ее изначальное содержимое либо идентифицировать химическое вещество по запаху или внешнему виду (цвет, физические свойства).
In practice in certification, this probably means that samples from any container should rarely exceed a prescribed tolerance by any significant margin and that a discernable difference between any individual samples should be a signal to an inspector to sample additional containers to confirm overall compliance with a tolerance. На практике в ходе сертификации это, возможно, означает, что пробы из любой тары должны лишь в редких случаях значительно превышать предписанный допуск и что любое заметное различие между отдельными пробами должно служить сигналом для инспектора в отношении того, чтобы он взял пробы из дополнительных единиц тары с целью подтверждения общего соблюдения допуска.
Dried peaches must be presented in solid containers. Сушеные персики должны поставляться в картонной таре.
Inshell almonds must be presented in bags or solid containers. Миндаль в скорлупе должен поставляться в мешках или картонной таре.
Almond kernels must be presented in bags or solid containers. Ядра миндаля должны поставляться в мешках или картонной таре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!