Примеры употребления "CERTIFICATES" в английском

<>
Allow S/MIME software certificates Разрешить сертификаты программного обеспечения S/MIME
Death certificates, body transport permits. Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела.
National only provided a few final acceptance certificates. Корпорация " Нэшнл " предоставила лишь несколько актов окончательной приемки.
Statements, certificates, sending of documents Отчеты, справки, отправка документов
After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. По окончании первого этапа подготовки Центр подготовки работников судебных органов выдал удостоверения 4 642 слушателям на 16 региональных семинарах.
Over the last three years the number of pupils receiving matriculation certificates has increased from 10 to 32 per cent; За последние три года количество учащихся, получающих аттестаты зрелости, увеличилось с 10 до 32 %;
Best practices for Exchange certificates Рекомендации по сертификатам Exchange
Most obs only sign birth certificates. Большинство гинекологов подписывают только свидетельства о рождении.
The final acceptance certificates were issued in 1984, 1985, 1986, 1987 or 1988. Акты окончательной приемки подписывались в 1984, 1985, 1986, 1987 и 1988 годах.
immediate release of documents, certificates, cartographic and analytical data on demand; оперативная выдача документов, справок, картографических и аналитических данных по запросам;
Boatmaster's licence certificate or licences certificates belonging to boatmasters of the vessel and for other crew members, a service record duly completed. Удостоверение или удостоверения судоводителя, принадлежащие судоводителям судна, а для других членов экипажа- должным образом заполненная служебная книжка;
People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law. Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
Investment certificates of investment funds; Инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов;
Appendix 2 (APPROVAL MARKS AND CERTIFICATES) Добавление 2 (ЗНАКИ И СВИДЕТЕЛЬСТВА ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ)
It also provided largely illegible copies of final acceptance certificates and'no objection'certificates. Она также предоставила во многом неразборчивые копии актов окончательной приемки и справок об отсутствии возражений.
The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files. Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО.
The Group found that the opposite was true for airworthiness certificates, with 17 specifying the date of expiration compared to 4 that did not. Группа установила, что ситуация с удостоверениями о летной годности прямо противоположная — в 17 дата истечения срока действия указана, а в 4 нет.
In the view of the Special Rapporteur, the legal profession is best placed to determine admission requirements and procedures and should thus be responsible for administering examinations and granting professional certificates. По мнению Специального докладчика профессиональные юристы лучше всех могут определять требования процедуры допуска, и поэтому они должны отвечать за проведение и организацию экзаменов и выдачу профессиональных аттестатов.
Click Certificates, and then click Add. Нажмите Сертификаты, а затем — Добавить.
certificates for degassing and permitted work свидетельства о дегазации и разрешенных работах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!