Примеры употребления "справки" в русском

<>
Отображение Справки программы или Windows Display Help for a program or Windows
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Я навожу справки о вашей дочери. I'm making inquiries about your daughter.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: комплекты информационных материалов, материалы для брифингов, пресс-релизы, справки для средств массовой информации и материалы для радиопередач Организации Объединенных Наций о крупных международных, региональных и местных инициативах и мероприятиях, осуществляемых в поддержку экономического и социального развития в Африке или оказывающих влияние на такое развитие (4); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on Africa's economic and social development (4);
Изменение размера шрифта раздела справки Change the font size of a Help topic
Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья. They included presentation of a health certificate and proof of accommodation.
Для справки, факт номер один: For reference, fact one:
Я обычно не навожу справки таким образом, но я. I'm not accustomed to making inquiries like this, but, I, uh.
Разделы справки, посвященные Word 2013 Word 2013 help topics
8 Информация о сроке подготовки справки будет предоставлена в момент подачи заявления. 8 The information about the Certificate preparation term will be available at the time of submission of an application.
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Лучше здесь, внизу, учитывая, что мы наводим справки частным образом. Down here might be better for the private nature of our inquiry.
Добавление документации к серверу справки Adding documentation to the Help server
Заявитель просил Совет отложить вынесение решения в ожидании представления им медицинской справки. He requested the Board to postpone its decision pending the issuing of a medical certificate.
Полный список доступных разрешений см. на нашей странице справки. You can see a full list of available permissions on our reference page.
Испания же до сих пор наводит справки о возвращении «московского золота». Yet even to this day Spain makes inquiries about the return of the “Moscow gold.”
В разделах Справки знак "плюс" (+) In Help topics, a plus sign (+)
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО. The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
Полный список уроков см. на странице справки по API. For a full list of classes, see the API reference page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!