Примеры употребления "CELEBRATING" в английском с переводом "праздновать"

<>
That’s worth celebrating and remembering. Об этом стоит помнить, и это стоит праздновать.
I overheard them celebrating solving some case. Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
Tonight, we're celebrating captain Poof's return. Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа.
Instead, it is Japan’s bureaucrats who are celebrating. Настоящую победу празднуют японские бюрократы.
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar. Мы ведь празднуем твоё рождение, дорогая, а не Грегорианского календаря.
Saddam Hussein is dead, but not all Iraqis are celebrating. Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
We were celebrating his first foray as a film producer. Мы праздновали факт, что он впервые продюсирует фильм.
That would be great, but whose holiday are we celebrating? Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем?
Line me up some rails, bitches, because we're celebrating! Подыщите мне пару косынок, шлюшки, будем праздновать!
And then you can see people celebrating the next day. А это - люди, празднующие на следующий день.
My mother had been celebrating my birthday with me, without me. Моя мать праздновала мой день рождения со мной, но без меня.
I think Ian's been celebrating something or other, as usual. Я думаю Ян праздновал то или другое, как обычно.
The knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating its awful victory. Понимание моего проклятия настигло меня вопящего, празднующего свою ужасную победу.
For economists and traders, it’s similar to celebrating Christmas four times per year. Для экономистов и трейдеров это сродни празднованию Рождества четыре раза в год.
Use the games.celebrate action to show someone celebrating a victory in a game. Действие games.celebrate позволяет показать, что кто-то празднует победу в игре.
I mean, you throw a shower for something you don't feel like celebrating. Я имею в виду, ты устраиваешь прием по поводу того, что не хочешь праздновать.
Or maybe she was celebrating her freedom while her lover bumped off her husband. Или может быть она праздновала свою свободу, пока ее любовник, избавлялся от ее мужа.
So maybe we should stop criticizing and start celebrating governments' enthusiasm for spending on education. Так может быть уже пора прекратить критиковать и начать праздновать энтузиазм правительств нести затраты на образование.
Of course, there are places where any sign of celebrating Christmas would trigger immediate persecution. Конечно, в мире есть такие места, где любые попытки празднования Рождества будут немедленно наказаны.
Many in Egypt are celebrating Donald Trump’s victory as though they were American voters. Многие в Египте празднуют победу Дональда Трампа так, будто они являются американскими избирателями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!