Примеры употребления "CELEBRATING" в английском с переводом "справлять"

<>
This is the 43rd Christmas we're celebrating together. Уже 43-й раз мы вместе справляем Рождество.
Celebrating the new wedding, He is merry and tipsy. * Свадьбу новую справляет Сам весёлый и хмельной *.
Madison Mills, 25, from Tampa, Florida, was celebrating at a bar with her bridesmaids last night, when she disappeared. Мэдисон Миллз, 25 лет, из Тампы, штат Флорида, вчера вечером справляла с подругами девичник, оттуда и исчезла.
But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating. Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем.
We are a new country, this year celebrating our eleventh anniversary as an independent nation and as a Member of the United Nations. Мы — страна молодая, в нынешнем году справляющая одиннадцатую годовщину своей независимости и членства в Организации Объединенных Наций.
Let's celebrate their 20th anniversary. Давайте справим их 20-летний юбилей.
We'll celebrate it next Wednesday. Мы их в среду справим.
This and you can celebrate a wedding. С таким количеством можно свадьбу справлять.
You could celebrate a wedding with all this. С таким количеством можно свадьбу справлять.
We're going to celebrate it with fireworks. Мы собираемся его справлять с фейерверками.
So are you doing anything special to celebrate? И что, будешь справлять как-то по-особенному?
We will celebrate everything, dotto, as it is must. Мы справим все, дотто, как надо.
Then we will celebrate our wedding and make preparations for our coronation. Затем мы справим нашу свадьбу и будем готовиться к коронации.
We can celebrate your birthday on the beach like we used to. Можно как обычно справить твой день рождения на пляже.
But she hates her birthday, so we hardly ever celebrate each other's birthday. Но она свой день рождения не любит, так что, мы дни рождения друг друга и не справляем почти.
I'll close your grave so that you can celebrate the wedding in another world. Я засыплю вашу могилу, и вы сможете справлять свадьбу в ином мире.
But I don't know if I was right to choose this manor to celebrate the wedding. Но я уже не уверен, что хочу справлять свадьбу в этом доме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!