Примеры употребления "Blue" в английском

<>
Dead as a blue whiting. Мёртвая, как путассу.
Finally, in 1997, the IBM computer Deep Blue defeated world chess champion Gary Kasparov in a short match. В конце концов, в 1997 компьютер IBM Deep Blue победил мирового чемпиона по шахматам Гари Каспарова в короткой партии.
So she can talk national and international politics until she is blue in the face. Таким образом, она может говорить о национальной и международной политике до посинения.
His birth mother called him this week Just out of the blue. На этой неделе ему звонила его биологическая мать, внезапно.
His death was a bolt from the blue. Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Prussian blue is an ink. Берлинская лазурь - это чернила.
Three-and-a-half inches of hard blue steel. Три с половиной дюйма твердой вороненой стали.
Well, you're an acquired taste, like blue cheese. Ну, ты деликатес, как сыр с плесенью.
For example, suppose that the airline Blue Yonder Airlines has contracted out Margie’s Travel to send out its email advertising. Например, предположим, что авиалиния Blue Yonder Airlines наняла компанию Margie’s Travel для отправки рекламных сообщений по электронной почте.
When Blue Monday came out, a lot of people didn't like it. Когда вышла Blue Monday, многим людям она не понравилась.
Blue cornflowers in the field, A long path lies ahead. В чистом поле васильки, Дальняя дорога.
That's a true blue friend. Она настоящий верный друг.
Did he send the cobalt blue? Он прислал кобальтовую синь?
Prussic acid, blue vitriol, ground glass. Синильной кислотой, медным купоросом, предметными стёклами.
You know, if I were you I'd be talking a blue streak about who just tried to kill me. Знаете, на вашем месте я бы говорил как метеор о том, кто бы попытался меня убить.
"George ain't coming," just out of the blue. "Джордж не придет," просто на ровном месте.
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов.
Maybe she's ready to relaunch herself into blue blood society. Возможно она готова повторно войти в общество аристократического происхождения.
I talk to my mother once in a blue moon on the telephone. Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону.
And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue. После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!