Примеры употребления "сыр с плесенью" в русском

<>
Ну, ты деликатес, как сыр с плесенью. Well, you're an acquired taste, like blue cheese.
Ну, белый уксус справится с плесенью, а если это не поможет, ты всегда можешь воспользоваться борным маслом. Well, white vinegar should clean it off, and if that doesn't work, you can always try Borax.
Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом? Have you ever had cheese with apple pie?
Кобб салат, без авокадо, без бекона, без сыра с плесенью, итальянский соус отдельно. Cobb salad, no avocado, no bacon, no blue cheese, italian dressing on the side.
Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста. All right, one grilled cheese with avocado and bacon, extra crispy.
В худшем случае, я ожидал швейцарский сыр с дырками, но ты течёшь как ржавый дуршлаг. At worst, I expected Swiss cheese, but you are leaking like a rusty colander.
Сыр с перцем. Cheese and pepperoni.
Обожаю сливочный сыр с оливками. I like cream cheese and olive.
Это выдержанный козий сыр с пикантным запахом. It's an aged goat cheese with a nutty flavor.
У неё шея как сыр с растяжками. Her neck is like stretched cheese.
Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара? Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara?
Хотя бы мягкий сыр с оливками? Not even cream cheese with olive?
У меня как будто сыр с крекера свалился. I feel like the cheese fell off my cracker.
Этот сыр с оливками аппетитен. Cream cheese and olive looks good.
Большинство из вас будут работать в танцевальном классе с 10 до 11 и дегустировать вино и сыр с 12 до 13. Most of you will work the dance class from 10 to 11 and the wine and cheese tasting from 12 to 1.
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам. Hey, listen, um, my husband said that one of you is not getting high enough with the squeegee in the shower, and he's getting mildew in the corners.
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
И этим утром ты сказал мне, что хлеб покрылся плесенью. And this morning, you told me about the bread going mouldy.
Сыр делают из молока. Cheese is made from milk.
Вместо того, чтобы рисковать, бороться со всеми монстрами на свете, вы, мужчины, покрываетесь плесенью на этом складе. To take risks, to bring the fight to the monsters of this world - and yet, to a man, you choose instead to moulder in these stacks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!