Примеры употребления "Belmarsh prison" в английском

<>
This is a post log from Belmarsh prison, where Felton was held between '97 and 2001. Это журнал почты из тюрьмы Белмарш, где содержался Фелтон между 1997 и 2001.
Why was Russell at Belmarsh? Зачем Рассел приезжал в тюрьму Белмарш?
They escaped from prison. Они сбежали из тюрьмы.
Two criminals escaped from prison. Два преступника сбежали из тюрьмы.
Has prison changed her? Тюрьма изменила её?
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
She abetted him in escaping from prison. Она подстрекала его сбежать из заключения.
That's how he got away from prison. Вот как мы сбежали из тюрьмы.
Tom has been in prison for three years. Том сидит в тюрьме уже три года.
Tom has been a prison guard for ten years. Том десять лет был тюремным охранником.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
They sent him to prison in 1925. Они отправили его в тюрьму в 1925 году.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
They face up to seven years in prison. Им грозит до семи лет лишения свободы.
He should be put in prison. Его следует посадить.
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia. Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
If the athlete is found to be guilty, he will face up to a six-year term in prison. В случае, если вина спортсмена будет доказана, ему грозит тюремное заключение на срок до шести лет.
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers - the All-Russian organization of human rights activists engaged in prison issues. Борщев - нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей - всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!