Примеры употребления "Along" в английском

<>
Переводы: все4939 по723 вдоль640 вперед36 другие переводы3540
All going along like clockwork. Всё идёт как по маслу.
I would walk along the river. Я хотел бы пройтись вдоль речки.
Stop dawdling and come along. Хватит бездельничать и вперёд.
Something happened along the line. Но что-то случилось по ходу дела.
Snow flurries along the northeastern seaboard. Внезапные снегопады вдоль северо-восточного побережья.
Meanwhile, far ahead, my four-wheel-drive Subaru was scampering along. Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru бежал вперёд.
I walked along the footpath. Я пошёл по тропе.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Having retraced my steps, I found another route 'and was soon flying along. Вернувшись той же дорогой, Я нашел другой маршрут, и уже скоро летел вперёд.
Walking along the canal bank. Прогуливаясь по берегу канала.
They all disappeared along this ley line. Они все пропали вдоль этой линии.
In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд.
Plot a course along this axis. Проложи курс по этой оси.
We can head back along Pine Ridge. Мы можем вернуться вдоль Пейн Ридж.
You're big enough to go to the shops by yourself now - go on, toddle along Вы уже достаточно большие, чтобы сами сходить в магазин - вперед, шевелитесь
Along the way, you lost something. По дороге, вы что-то потеряли.
Going along the river, everything is quiet. Высота 200 метров, иду вдоль реки, всё спокойно.
We have been cracking along at 23 knots plus at some points, it goes like Stig. Мы продвигаемся вперед со скоростью 23 узла, а порой, яхта идет как Стиг.
How's that theoretical Marburg coming along? Как продвигается теоретическая работа по Марбург?
We took a walk along the river. Мы погуляли вдоль реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!