Примеры употребления "По пути" в русском

<>
Я могу проголодаться по пути. I might get peckish on the way.
По пути делает семь остановок. Seven stops along the way.
По пути перекусим в пабе. We'll stop at a pub on the way.
Я остановился по пути немного выпить. I stopped along the way for a couple of drinks.
Это по пути, ателье Мустафы. It's on the way, Mustafa's atelier.
Я завел нового друга по пути. I made a new friend along the way.
По пути Нэнси сделала некоторые покупки. Nancy did some shopping on the way.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити. Along the way, we must help strengthen Haitian institutions.
Нужно сделать остановку по пути назад. I need to make a stop on the way back.
Она знала, где мы собирались останавливаться по пути. She knew everywhere we'd be stopping along the way.
Вы не против остановки по пути? You mind if we stop on the way?
Да, я своего рода, также, поднимаю вещи по пути. Yeah, I kinda pick up things along the way, too.
Итак, это по пути в приют. So, this is on the way down to the orphanage.
Или просто вы приобрели слишком много багажа по пути. Or maybe you've simply acquired too much baggage along the way.
По пути можем зайти в лазарет. We can stop by sick bay on the way.
Но по пути пришлось принять действительность, особенно экономическую действительность. But there has also been a recognition of reality – especially economic reality – along the way.
Возьму некоторые лекарства по пути в больницу. Pick up some cold medicine on the way to the hospital.
Nextpedition превращает поездку в игру, с удивительными сюрпризами по пути. Nextpedition turns the trip into a game, with surprising twists and turns along the way.
Мы заскочили в универсам по пути сюда. We stopped at the outlet mall on the way here.
Мы заметили несколько перепадов напряжения по пути сюда, сопровождаемых легкими землетрясениями. We noticed several power fluctuations along the way, usually precipitated by mild earth tremors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!