Примеры употребления "взяла с собой" в русском

<>
Она взяла с собой пирог с напильником внутри? Did she take a cake with a file in it?
И я взяла с собой давнего друга. So I brought along an old friend.
О празднике и о храме, куда меня взяла с собой мама, а там цвели сливы. About a festival day, and about the shrine my mother took me to, and the plum blossoms there.
Когда леди Матильда были мэром Костона, она взяла с собой Ричарда сопровождать ее в поездке в Брайтон. When Lady Matilda was Mayor of Causton, she took Richard along with her as her escort on a Brighton trip.
Хочу взять с собой Хилли. I want to take Hilly.
Ну, просто возьми с собой альбом. Well, just bring along your sketch book.
Я возьму с собой ключ. I'll take the latchkey.
Вы двое должны взять с собой фотографа. You two should bring along a photographer.
Возьмём с собой что-нибудь выпить? Shall we take anything to drink?
Вот поэтому, я решил взять с собой подкрепление сегодня. Which is why I decided to bring along a little backup tonight.
Возьми с собой жезл свой, Моисей. Take the staff in your hand, Moses.
Но я возьму с собой своего циклопа для защиты. But I'm bringing along one of my own, for protection.
Мне надо было взять с собой деньги. I should have taken the money.
Вы можете взять с собой Лиланда Палмера в качестве адвоката. You might like to bring along Leland Palmer as your attorney.
И возьми с собой несколько хороших воинов. And take some skilled swordsmen with you.
Могу я взять с собой девушку? Can I bring my girlfriend along?
И не забудь взять с собой тёплые вещи. And you better take some warm clothes.
Но добрый доктор хочет взять с собой еще 70 человек. But she wants to bring the 70 people here along with her.
Ты серьезно не возьмешь с собой знающего испанский? You're seriously not taking the Spanish speaker?
Похоже, он хочет взять с собой в поездку 40 приятелей. Looks like he's bringing 40 of his buddies along for the ride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!