Примеры употребления "All-wheel drive" в английском

<>
All-wheel drive cars can push wide here. Полноприводные машины могут уйти в снос здесь.
And with the all-wheel drive, you just point and shoot and it goes wherever you want. И с этим полным приводом вам просто нужно прицелиться и выстрелить, и она пойдёт туда, куда захотите.
The "- 4" means it's all-wheel drive. "4" означает, что привод на все колеса.
All-wheel drive, touch screen navi, iPod capability, and a full tank of gas. Полноприводная, сенсорный экран навигации, можно подключать IPod, и полный бак бензина.
It's rear-engined, like a Porsche 911, it's rear wheel drive. Он заднемоторный, как Porsche 911, у него задний привод.
Yeah, five on the floor, rear wheel drive, I've got a muscle car. Ага, на пятой в пол, задний привод, у меня масл-кар.
In its response to the article 34 notification it provided purchase orders for some of the office equipment, and evidence that it had purchased the four wheel drive truck. В своем ответе на уведомление по статье 34 компания представила покупные квитанции на часть офисного оборудования и свидетельства того, что компанией был куплен четырехприводной грузовик.
The majority of the Mission's four wheel drive vehicles are concentrated at Sukhumi (on the Abkhaz side). Между тем большинство внедорожников, имеющихся в распоряжении Миссии, сосредоточены в Сухуми (на абхазской стороне).
The property includes a Mitsubishi four wheel drive truck, a Chevrolet saloon car, electrical office equipment, office furniture, and house furniture. Это имущество включает четырехприводной грузовик фирмы " Мицубиси ", седан компании " Шевроле ", электрооборудование офиса, офисную и домашнюю мебель.
Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive. Включи радио АОИ, положи руки на руль и веди.
I'm taking the wheel, I'll drive you! Я сяду за руль и довезу вас!
Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive. Тогда садись за руль, поведёшь.
Jawdropping video shows the DARPA Challenge-winning car motoring through busy city traffic with no one behind the wheel, and dramatic test drive footage from TED2011 demonstrates how fast the thing can really go. Потрясающие сюжеты с автомобилем - лауреатом соревнований DARPA Grand Challenge - едущим в плотном городском потоке без водителя и драматичный ролик с тест-драйва автомобиля на TED2011 показывают, как быстро он способен exaть!
Just think of all the deaths that the wheel has caused, not to mention the side effects of much of the medicine we take. Только вспомните обо всех смертельных случаях, вызванных использованием колеса, не говоря уже о побочных эффектах значительной части лекарств, которые мы принимаем.
In fact, this is better than a wheel, because when you try to drive with your bicycle on the beach, you will notice it's very hard to do. В действительности, это лучше, чем колесо, потому что когда вы попытаетесь прокатиться на велосипеде по пляжу, вы отметите, что это очень тяжело.
I was able to differentiate all the degrees of the color wheel. Я мог различать все оттенки на цветовом круге.
Look, all I tried to do was help change a wheel! Послушайте, все, что я старался сделать, это поменять колесо!
Pull the wheel left, yank the handbrake, do a 180, cross the median, drive past him. Я поверну руль влево, дерну ручник, мы повернем на 180 и поедем сзади него.
Skill profile analysis – The target level for all skills is represented by the outermost ring on the skill wheel. Анализ профилей навыков — целевой уровень для всех навыков представлен внешним кольцом на круге навыков.
Tiny bit of wheel spin and then the gyros and computers tell the four-wheel drive stuff to do its thing! Немного пробуксовки, но затем, гироскопы и компьютеры, говорят полному приводу делать свою работу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!