Примеры употребления "APPLY" в английском с переводом "использоваться"

<>
The following assumptions apply to this example: В этом примере используются следующие предположения:
They don't apply to the IP Allow list. Они не используются для работы с самим белым списком IP-адресов.
They don't apply to the IP Block list. Они не используются для работы с самим черным списком IP-адресов.
They don't apply to IP Allow List providers. Они не используются для поставщиков белого списка IP-адресов.
They don't apply to IP Block List providers. Они не используются для поставщиков черного списка IP-адресов.
Note: These steps apply only to systems that use optical digital or HDMI audio outputs. Примечание. Эти шаги применимы только к системам, в которых используются оптические цифровые аудиовыходы и аудиовыходы HDMI.
Note: SDK is never involved in Instant Articles integrations, so those details do not apply. Примечание: SDK никогда не используется при интеграции моментальных статей, так что сведения об SDK неприменимы.
Online talent platforms apply a similar approach to the world of work – with a similar impact. В интернет-платформах, помогающих найти талантливых сотрудников, используется тот же самый подход только к сфере труда, причем с тем же эффектом.
Although this article applies to Microsoft Windows 2000 Server, similar principles apply for Windows Server™ 2003. Хотя эта статья относится к Microsoft Windows 2000 Server, аналогичные принципы используются и в Windows Server™ 2003.
Um, the fine arts exception to the right of publicity doesn't apply if the item is used as advertisement. Исключение в виду художественности на право публикации не действует, если предмет используется для рекламы.
Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply. Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются.
End of period template – Select the template to apply to automatically generate an end-of-period promotion from the Deduction workbench. Шаблон окончания периода — выберите шаблон, который будет использоваться для автоматического создания рекламной акции по окончании периода в Рабочее место удержаний.
This requirement shall also apply to convoys where the steering gear of vessels other than the vessels propelling the convoy is used. Данное предписание должно также соблюдаться в тех случаях, когда в составах используются рулевые устройства судов, не обеспечивающих тягу состава.
Any tasks described earlier in this topic that refer to accounting, budget, assets, financial dimensions, project, vendors, and so on do not apply. Все задачи, описанные ранее в этом разделе и относящиеся к учету, бюджету, средствам, финансовым аналитикам, проекту, поставщикам и т.п., не используются.
When setting up wireless sync, you must apply the same authentication and encryption scheme to your device that's being used on your wireless network. При настройке беспроводной синхронизации необходимо указать для устройства схему аутентификации и шифрования, которая используется в вашей беспроводной сети.
The above correction does not apply to distributed lighting systems using a non-replaceable gas-discharge light source or to headlamps with the ballast (s) totally or partially integrated. Вышеуказанная корректировка не производится в случае распределенных систем освещения, в которых используется несменный газоразрядный источник света, или фар с частично или полностью интегрированным (и) пускорегулирующим устройством (пускорегулирующими устройствами).
Under the policy adopted in paragraph (1), such an obligation should also apply to any electronic signature device that could be used for the purpose of expressing legally significant intent. В соответствии с принципом, закрепляемым в пункте 1, такое обязательство должно также распространяться на любое электронное подписывающее устройство, которое может использоваться для цели выражения юридически значимого намерения.
Under the policy adopted in paragraph (1), such an obligation should also apply to any electronic signature data that could be used for the purpose of expressing legally significant intent. В соответствии с принципом, закрепляемым в пункте 1, такое обязательство должно также распространяться на любые данные для создания электронной подписи, которые могут использоваться для цели выражения юридически значимого намерения.
Under the policy adopted in paragraph (1), such an obligation should also apply to any electronic signature creation data that could be used for the purpose of expressing legally significant intent. В соответствии с принципом, закрепляемым в пункте 1, такое обязательство должно также распространяться на любые данные для создания электронной подписи, которые могут использоваться для цели выражения юридически значимого намерения.
As their names imply, a local override is available only on the server on which it is created, and a global override is used to apply an override to multiple servers. Как следует из их названия, локальные переопределения доступны только на сервере, на котором они созданы, а глобальные переопределения используются на нескольких серверах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!