Примеры употребления "A good beginning makes a good ending" в английском

<>
A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
The EU's recent message to the people of Serbia and the other states of former Yugoslavia is a good beginning, but more needs to be done. Недавнее обращение ЕС к гражданам Сербии и прочих республик бывшей Югославии - неплохое начало, но нужно сделать гораздо больше.
It's not because Polar can't make money doing so either: the company makes a good profit making and selling beer. Так произойдет не потому, что это предприятие не может заработать на продаже пива: оно получает очень хорошую прибыль от производства и реализации пива.
Debt relief is a good beginning. Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
That makes a good cartoon. Это позволяет делать хорошие рисунки.
Although the Commission has made a good beginning with the consideration of Burundi and Sierra Leone, Pakistan is disappointed that its full potential remains constrained, in particular owing to defence of the Security Council's prerogatives by some of its permanent members and the somewhat facile approach of some who perceive the Peacebuilding Commission as merely another mechanism for donors and recipients. Несмотря на то, что Комиссия добилась существенных успехов в деле урегулирования ситуаций в Бурунди и Сьерра-Леоне, у Пакистана вызывает разочарование тот факт, что Комиссия не может реализовать полностью свой потенциал, в частности из-за защиты прерогатив Совета Безопасности некоторыми из его постоянных членов и несколько поверхностного подхода тех, кто рассматривает Комиссию по миростроительству в качестве всего лишь очередного механизма, созданного в интересах доноров и получателей помощи.
That is a very good beginning, but we need to do more to rebuild the roads, the infrastructure and the power supply necessary to advance agriculture, manufacturing and tourism. Это очень хорошее начало, но мы должны сделать больше, чтобы восстановить дороги, инфраструктуру и подачу электроэнергии, поскольку это необходимо для развития сельского хозяйства, производства и туризма.
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
He always makes a fool of others. Он всегда подшучивает над другими.
I didn't know you were such a good cook. Я не знал, что ты такой хороший повар.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
He's poor, but he has a good soul. Он беден, но у него добрая душа.
Peter always makes a mountain out of a molehill. Питер всегда делает из мухи слона.
Everybody, let's have a good year. Люди, хорошего нам всем года.
She makes a point of taking a shower before breakfast. Перед завтраком она обязательно принимает душ.
He is proud that his wife is a good cook. Он горд тем, что его жена хороший повар.
The engine makes a strange noise. Двигатель издаёт странный звук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!