Примеры употребления ", to be blunt ," в английском

<>
Europe, to be blunt, must devote more energy in the years ahead to addressing its micro challenges rather than to promoting grand ideas. Говоря прямым текстом, Европа должна в ближайшие годы сосредоточиться на решении своих микропроблем, а не на продвижении великих идей.
The recent announcement of coordinated liquidity injections by the Fed and four other major central banks is, to be blunt, too little too late. Откровенно говоря, недавнее объявление о скоординированных инъекциях ликвидности Федеральным Резервом и четырьмя другими крупными центральными банками является недостаточным и запоздалым шагом.
I don &apos;t mean to be blunt, but I had to speak my mind. Не хочу быть грубым, но я должен кое-что сказать.
Turkey, to be blunt, will not recognize today’s divided Cyprus as the sole representative of that island. Турция, ввиду своего упрямства, не признает нынешний разделенный Кипр в качестве единственного представителя этого острова.
To be blunt, the rule of law must be brought to disarmament. Говоря проще, к разоружению должен быть применен принцип верховенства закона.
And, to be blunt, it was some of Wall Street’s biggest players, not overleveraged homeowners, who received generous government bailouts in the aftermath of the crisis. И, грубо говоря, именно некоторые большие игроки, а не домовладельцы с избыточной задолженностью, получали щедрую правительственную помощь после кризиса.
The implication is that capital controls may need to be blunt and comprehensive, rather than surgical and targeted, to be truly effective. Подразумевается, что для того, чтобы быть по-настоящему эффективным, возможно, потребуется более прямой и всеобъемлющий контроль за движением капитала, а не хирургический и целенаправленный.
My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you. Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
My lord, if I may be blunt, I think we've made a terrible mistake. Мой лорд, если я могу быть тупым, Я думаю, что мы сделали ужасную ошибку.
Who wants to be a millionaire? Кто хочет стать миллионером?
To see how things work in reality, we must construct living laboratories – that is, communities willing to try new ways of doing things (to be blunt, to act as guinea pigs). Чтобы увидеть, как это на самом деле работает, мы должны построить живые лаборатории – то есть, сообщества, желающие попробовать новые способы ведения дел (или, выражаясь более понятным языком, побыть в качестве подопытных кроликов).
My computer has got to be useful for something. Мой компьютер кое на что годится.
And let me be blunt about this. Позвольте сказать прямо.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
You shouldn't expect things to be easy. Вам не следует ожидать, что будет просто.
I am not what I used to be. Я не тот, что раньше.
She used to be flat-chested - just when did she get so large? Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой?
I am still waiting to be told what happened. Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!