Примеры употребления "when compared with" в английском

<>
Popcorn is very inexpensive when compared to many other snack foods. It's also usually healthier. A pipoca é muito barata quando comparada a outros petiscos. Também é geralmente mais saudável.
Compared with America or China, Japan is a small country. Comparado à América ou China, o Japão é um país pequeno.
He compared the copy with the original. Comparou a cópia com o original.
We compared his work with hers. Comparamos o trabalho dele com o dela.
When I'm with you, I'm happy. Quando estou contigo, estou feliz.
Tom is happiest when he is with Mary. Tom é mais feliz quando está com Mary.
She looks happiest when she is with him. Ela parece mais feliz quando está com ele.
Her teaching experience gives her an advantage when working with children. Sua experiência em ensinar lhe dá vantagem enquanto trabalha com crianças.
Women eat lighter meals when they're eating with a guy. As mulheres comem comidas mais leves quando estão comendo na companhia de um homem.
Mary was shocked when she learned that Tom had had sex with his cousin. Mary ficou chocada quando foi informada de que Tom tinha feito sexo com a prima dele.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky.
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. Não importa quando você vem, eu vou jogar um jogo de xadrez japonês com você.
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. Quando meu pai descobriu que eu estava saindo com Nimrod Nick, ficou muito zangado.
When I was 17, I injured myself playing football. I collided with someone and as a result of this I broke some of my teeth. Quando tinha 17 anos, eu me machuquei jogando futebol. Trombei com alguém e, como resultado, quebrei alguns dentes.
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. Um experimento, eu aprenderia muito mais tarde, quando estudava a filosofia da ciência, tinha que surgir de uma real insatisfação com o conhecimento atual.
She was very angry with me when I forgot the appointment. Ela ficou muito zangada comigo quando esqueci o compromisso.
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. A prevenção de enxaquecas durante a vida cotidiana é que é importante, e não lidar com elas quando ocorrem.
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. Não me venha com isso agora. Você deveria ter dito algo quanto aconteceu originalmente.
Our problems are nothing compared to his. Nossos problemas não são nada se comparados aos dele.
Do you know when she will come? Você sabe quanto ela virá?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!