Примеры употребления "in all conscience" в английском

<>
I say in all sincerity. Digo com toda a sinceridade.
I saw some small animals running away in all directions. Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.
All in all, I thought it was a good book. Levando todos os aspectos em consideração, eu achei que era um bom livro.
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. Entre todas as minhas viagens, nunca vi uma montanha tão bela quanto o Everest.
Not a single sentence has been translated in all the languages of the world. Nem uma só frase foi traduzida para todos os idiomas do mundo.
He won the prize for excellence in all subjects. Ele ganhou o prêmio pela excelência em todos os itens.
In all likelihood, it will rain this afternoon. Tudo indica que vai chover esta tarde.
In all probability, the money will not be paid. Muito provavelmente o dinheiro não vai ser pago.
Let's translate this sentence in all the languages of the world. Vamos traduzir esta frase para todas as línguas do mundo.
There is measure in all things Tudo na vida quer tempo e medida
In all probability Com toda probabilidade
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
You are in my thoughts at all times. Você está em meus pensamentos todo o tempo.
She had a clear conscience. Ela estava com a consciência limpa.
All Tom wanted was a nice hot bath. Tudo o que Tom queria era um bom banho quente.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
All the passengers died, but he survived. Todos os passageiros morreram, mas ele sobreviveu.
A good conscience is a soft pillow A consciência tranquila é o melhor travesseiro
Science does not solve all the problems of life. A ciência não soluciona todos os problemas da vida.
He that has no shame has no conscience Quem não tem vergonha não tem honra
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!