Примеры употребления "breed trust" в английском

<>
Some animals will not breed when kept in cages. Einige Tiere werden sich nicht fortpflanzen wenn sie in Käfigen gehalten werden.
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least. Anwälte und Automechaniker sind die Leute, denen ich am wenigsten vertraue.
What's your favorite breed of dog? Was ist deine liebste Hunderasse?
You can't trust what she says. Man kann sich nicht darauf verlassen, was sie sagt.
I trust computers only as far as I can throw them. Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
I trust you. Ich verlasse mich auf dich.
Don't trust anyone here. Traue niemandem hier!
To what degree can we trust him? Wie sehr können wir ihm vertrauen?
You can trust that I will never break my promise. Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
I can't trust such a man as he. Ich kann einem Manne wie ihm nicht vertrauen.
I cannot trust a person like that. Ich kann nicht einer Person trauen wie jener.
Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust. Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.
"Trust me," he said. "Vertraue mir", sagte er.
We have no trust in him. Wir vertrauen ihm nicht.
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. Ich traue dem, was Mathäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.
Tom didn't think he could trust Mary. Tom glaubte nicht, dass er Mary vertrauen könne.
You risk losing my trust. Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren.
I trust that China will go on to take a more active part. Ich glaube, dass China eine aktivere Rolle spielen wird.
We can't trust what she says. Wir können uns nicht darauf verlassen, was sie sagt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!