Примеры употребления "all of a sudden" в английском

<>
All of a sudden, it began raining. Plötzlich fing es an zu regnen.
All of a sudden, she began to laugh. Ganz plötzlich begann sie zu lachen.
All of a sudden, the lights went out. Auf einmal gingen die Lichter aus.
All of a sudden it started raining. Plötzlich fing es an zu regnen.
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging.
All of a sudden, the fire alarm went off. Plötzlich ging der Feueralarm los.
All of a sudden, I realized I must learn Polish. Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.
All of a sudden, three dogs appeared in front of us. Plötzlich erschienen drei Hunde vor uns.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. Plötzlich hörten wir den schrillen Schrei einer Katze.
Why all of a sudden did he ask me such a serious question? Warum stellte er mir plötzlich so eine ernsthafte Frage?
All of a sudden, I saw a hare running across the field. Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.
He ate all of the apple. Er aß den ganzen Apfel.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
This is an important thing for all of you. Das hier ist wichtig für euch alle.
How does one calculate the capacitance of a capacitor? Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
Science does not solve all of life's problems. Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!