Примеры употребления "since the early beginnings" в английском

<>
Tom has changed a lot since the last time I saw him. Tom cambió mucho desde la última vez que lo vi.
In the early days people communicated by smoke signals. Antiguamente la gente se comunicaba con señales de humo.
A hundred years have passed since the Titanic sank. Se cumplen cien años desde que el Titanic se hundió.
The early bird gets the worm. A quien madruga Dios le ayuda.
She has been on her own since the age of eighteen. Ella ha vivido por su cuenta desde que tenía 18 años.
Tom likes sitting on the beach in the early morning. A Tom le gusta sentarse en la playa temprano por la mañana.
Six months have passed since the author was killed in an accident. Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente.
In the early days of American history, blacks lived in slavery. En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.
Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990. El precio de los alimentos está en su nivel más alto desde que la Organización de Comida y Agricultura de las Naciones Unidas comenzó a registrarlos en 1990.
Easter is never mentioned by the Lord or the apostles, nor was it ever observed by the early church! ¡La Pascua nunca es mencionada por el Señor de los apóstoles, ni fue llevada nunca por la Iglesia temprana!
Tom hasn't slept at all since the day before yesterday. Tom no ha dormido nada desde anteayer.
The early bird catches the worm. A quien madruga Dios le ayuda.
I haven't been back here since the incident. Yo no había vuelto aquí desde el incidente.
I sometimes feel drowsy in the early afternoon. A veces me siento somnoliento temprano por la mañana.
Since the road is wet this morning, it must have rained last night. Como la carretera está húmeda esta mañana, debe haber llovido esta noche.
This bicycle has been left here since the beginning of this month. Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.
They haven't seen each other since the divorce. Ellos no se ven desde el divorcio.
Since the accident, Tom has given up hope of becoming a professional dancer. Desde el accidente, Tom ha perdido la esperanza de convertirse en un bailarín profesional.
They have scarcely gone out since the baby was born. Casi no han salido desde que nació el bebé.
Management has even cut back on toilet paper since the crisis. Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!