Примеры употребления "off her own bat" в английском

<>
Tom helped Mary take off her jacket. Tom le ayudó a Mary a quitarse la chaqueta.
She loves the child as if it were her own. Ella quiere al niño como si fuera el suyo propio.
She took off her coat. Ella se quitó el abrigo.
Tom asked Mary to mind her own business. Tom le pidió a Mary que se metiera en sus asuntos.
She took off her old shoes and put on the new ones. Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos.
She saved her baby's life at the risk of losing her own. Ella salvó la vida de su bebé al precio de perder la propia.
She purposely showed off her dress. Ella exhibió su vestido a propósito.
Sazae is always forgetting her own phone number. Sazae siempre se olvida de su propio número de teléfono
She slept off her hangover. Se quitó la resaca durmiendo.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said. "Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
Tom asked Mary to take off her shoes before she entered his house. Tom le pidió a Mary que se saque los zapatos antes de entrar a su casa.
My sister saw it with her own eyes. Mi hermana lo vio con sus propios ojos.
I can't take my eyes off her. No puedo parar de mirarla.
She loves the doll like her own sister. Ella ama a la muñeca como a su propia hermana.
She has been on her own since the age of eighteen. Ella ha vivido por su cuenta desde que tenía 18 años.
She woke up on her own. Ella se despertó sola.
She blamed others for her own failure. Culpó a otros por su propio fracaso.
She embroidered her own initials on the white handkerchief. Ella bordó sus iniciales en un pañuelo blanco.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family. Ella solicitó un trabajo a la compañía que además de haber sobornado a funcionarios locales también había causado enormes problemas a su familia.
She can't so much as write her own name. Ella no puede ni siquiera escribir su propio nombre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!