Примеры употребления "never mind that" в английском

<>
Never mind what he said. No importa lo que él dijo.
We do not need an intelligent mind that speaks, but a patient heart that listens. No necesitamos una mente brillante que hable, sino un corazón paciente que escuche.
Never mind the bottle, as long as we get drunk. Qué mas da la botella siempre que nos emborrachemos.
You must keep in mind that she's much younger than you. Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú.
Never mind. Anyone can make mistakes. No importa. Cualquiera puede cometer fallos.
I have no doubt in my mind that Tom will show up at the auction. No tengo ni la más mínima duda de que Tom se aparecerá en el remate.
Never mind what she said. No importa lo que ella dijo.
The thought flashed through her mind that she was going to die. Pasó por su cabeza que ella iba a morir.
Tom doesn't mind doing that for you. A Tom no le molesta hacer eso por ti.
No matter what happens, I will never change my mind. No importa lo que pase, yo nunca cambiaré mi opinión.
I will never change my mind. Nunca pensaré de otra forma.
Would you mind not doing that? ¿Te importaría no hacerlo?
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. El general nunca perdió su tranquilidad ante el gran ejército del enemigo.
I hope you don't mind my mentioning this, but you know that I love you. Espero que no te moleste que lo mencione, pero sabes que te amo.
Our real life friends may sometimes bore us, but the friends we find in books would never do that. Nuestros amigos de la vida real a veces pueden aburrirnos, pero los amigos que encontramos en los libros nunca harían eso.
I've never said that! ¡Nunca dije eso!
I never said that it was not a good idea. Nunca dije que no fuera una buena idea.
Tom never said that he wanted to go. Tom nunca dijo que quería ir.
I've never done that in a car. Nunca he hecho eso en un auto.
In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon. Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!