Примеры употребления "tener en cuenta" в испанском

<>
Deberíamos tener en cuenta que lo que se conoce como sabiduría no es un mero elemento de conocimiento. We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor. We must take into account the fact that she is old.
Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú. You must keep in mind that she's much younger than you.
Debería usted tener en cuenta su estado mental. You should take account of his mental condition.
Otro factor a tener en cuenta en consideración es que la presente situación nos es favorable. Another factor to be taken into consideration is that the present situation is favourable to us.
Debes tener en cuenta el hecho de que él es demasiado joven. You must take into account the fact that he is too young.
Ten estas reglas en cuenta. Bear these rules in mind.
Tienes que tener en cuenta su edad. You must take his age into account.
Tenemos que tener en cuenta su juventud. We must take his youth into account.
El presidente debería tener en cuenta la opinión de la minoría. The chairman should take the minority opinion into account.
Debemos tener en cuenta a nuestra mascota a la hora de hacer un viaje. We must take our pet into account when we make a trip.
Debes tener en mente mi consejo. You must bear my advice in mind.
Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna. He does well considering that he has no experience.
Intenta tenerlo todo en cuenta antes de tomar una decisión. Try to take account of everything before you make a decision.
Él nunca toma en cuenta el hecho de que estoy muy ocupado. He never takes into account the fact that I am very busy.
Te presto dinero, pero ten en cuenta que ésta es la última vez. I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
Tengo muy en cuenta tu amabilidad. I'm quite aware of your kindness.
Tendré en cuenta tus problemas. I'll keep your problems in mind.
Lo tendré en cuenta. I'll keep it in mind.
Tuvieron en cuenta todas las posibilidades. They took every possibility into consideration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!