Примеры употребления "national harbor" в английском

<>
The island has a fine harbor. Esta isla tiene un buen puerto.
Can you sing the Argentine National Anthem? ¿Sabes cantar el Himno Nacional Argentino?
Once in a while my uncle took me to the harbor. De vez en cuando, mi tío me llevaba al puerto.
I am memorizing the national anthem. Me estoy memorizando el himno nacional.
Our ship was approaching the harbor. Nuestro barco estaba aproximándose al puerto
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
We saw many ships in the harbor. Vimos muchos barcos en el puerto.
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July. El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.
You will see a forest of masts in the harbor. Tú verás un bosque de mástiles en el puerto.
Bhutan's national sport is archery, and contests are regularly organized in most towns. El deporte nacional de Bután es el tiro con arco, y se organizan concursos de forma regular en la mayoría de los pueblos.
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. No podremos llegar al puerto a tiempo. Tomemos un atajo.
Hunting is banned in national parks. Está prohibido cazar en los parques nacionales.
A luxury liner arrived in the harbor. Un crucero de lujo llegó al puerto.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
The national debt is growing. La deuda nacional está aumentando.
Have you ever memorized the national anthem? ¿Te has memorizado el himno nacional alguna vez?
The concert concluded with the National Anthem. El concierto concluyó con el himno nacional.
The Korean contributions this year for the national economy were very opportunes. Las contribuciones coreanas este año fueron oportunas para la economía nacional.
Hunting is prohibited in national parks. Está prohibido cazar en los parques nacionales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!