Примеры употребления "led" в английском

<>
He led a sober life. Él llevó una vida sobria.
His troubles led him to drink. Los problemas lo condujeron a la bebida.
A band led the parade through the city. Una banda dirigió la marca por la ciudad.
Diligence led him to success. La diligencia lo llevó al éxito.
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. Yo me conduje a la conclusión de que habíamos cometido un error fatal.
The parade was led by an army band. La marcha fue dirigida por una banda de guerra.
He led us to the station. Nos llevó a la estación.
He led a life of vice. Él llevó una vida de vicios.
What led you to this conclusion? ¿Qué te llevó a esta conclusión?
He led a life of luxury. Él llevó una vida de lujos.
They led me up the garden path. Me llevaron por el jardín.
His failure led him to drink every night. Su fracaso le llevó a beber cada noche.
The revolt was led by the southern citizenry. La revuelta fue llevada a cabo por los ciudadanos del sur.
He has led a loose life since then. Desde entonces él ha llevado una vida licenciosa.
I walked around town wherever my feet led me. Caminé por la ciudad adondequiera que me llevaran mis pies.
Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies. Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas.
The capture of the prince by the king led to another war. La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.
Men, as well as women, are much oftener led by their hearts than by their understandings. Los hombres, al igual que las mujeres, se dejan llevar mucho más a menudo por su corazón que por su entendimiento.
The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights. Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.
All roads lead to Rome. Todos los caminos llevan a Roma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!