Примеры употребления "knowing" в английском

<>
She admits knowing the secret. Ella admite saber el secreto.
I regard Vivi as the most amazing person I've met, even knowing it burst her ego. Yo considero a Vivi como la persona más increíble que haya conocido, a sabiendas de que eso alimenta su ego.
Knowing is nothing, imagination is everything. El saber no es nada, la imaginación lo es todo.
Tom denied knowing anything about it. Tom negó haber sabido nada al respecto.
He did it without me knowing. Lo hizo sin que yo lo supiera.
Knowing is one thing, teaching quite another. Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.
Sometimes, knowing the truth hurts a lot. A veces duele mucho saber la verdad.
There is no knowing what may happen. No podemos saber lo que va a ocurrir.
Not knowing what to say, she just smiled. Sin saber qué decir, sencillamente sonrió.
Not knowing what to do, she remained silent. No sabiendo qué decir, se quedó en silencio.
Not knowing what to answer, I kept silent. Al no saber qué contestar, me quedé callado/a.
Not knowing what to do, I did nothing. No sabiendo qué hacer, no hice nada.
She got married without her parents knowing it. Ella se casó sin que sus padres supieran.
Not knowing what to do, I called her. Al no saber qué hacer, la llamé.
Not knowing what to do, we telephoned the police. No sabiendo qué hacer, llamamos por teléfono a la policía.
There is no knowing what will happen in the future. No se sabe qué sucederá en el futuro.
Tom couldn't stand Mary not knowing what had happened. Tom no podía soportar que Mary no supiera que había pasado.
Not knowing what to do, I asked him for advice. Al no saber qué debía hacer, le pedí consejo.
Not knowing his address, she didn't write to him. Por no saber su dirección, no le escribió.
There is no way of knowing where he's gone. No hay manera de saber adónde él se ha ido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!