Примеры употребления "keep up" в английском с переводом "mantener"

<>
She managed to keep up appearances. Ella consiguió mantener las apariencias.
We must keep up the family traditions. Debemos mantener las tradiciones familiares.
Tom decided to give up trying to keep up with Mary. Tom decidió dejar de intentar mantener el contacto con Mary.
It takes a lot of money to keep up such a big house. Cuesta mucho dinero mantener una casa tan grande.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? ¿Qué garantía tengo yo de que tú mantendrás tu parte del trato?
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No". Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Though he had been in the hospital, he kept up with other students. Aunque ha estado en el hospital, él mantuvo el ritmo de los demás estudiantes.
What keeps you up so late? ¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?
The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. El malabarista asombró a la audiencia manteniendo diez naranjas en el aire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!