Примеры употребления "cut off rate" в английском

<>
Cut off the gas! ¡Corta el gas!
Charles I had his head cut off. A Carlos I le cortaron la cabeza.
Like a chook with its head cut off. Como pollo sin cabeza.
Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Cut off that curl! ¡Córtate ese rulo!
How much did you cut off? ¿Cuánto cortaste?
Cut off the electricity! ¡Corta la electricidad!
All communication with that airplane was suddenly cut off. De repente se cortó toda comunicación con el avión.
My internet connection was cut off. Me cortaron la conexión a Internet.
The water has been cut off. Han cortado el agua.
They were cut off in the middle of their telephone conversation. Se les cortó la línea en mitad de su conversación telefónica.
I've been cut off Me han cortado
If you cut the tail off of a lizard, it will grow back. Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo.
Tom cut some branches off the apple tree. Tom le cortó algunas ramas al manzano.
And if he keeps messing with me I'll cut his head off! ¡Y si me sigue hinchando le corto la cabeza!
You had better call off your plan. Mejor le hubieras dado un alto a tu plan.
What is the rate per day? ¿Cuánto cuesta por día?
We are cut from the same cloth. Estamos cortados por el mismo patrón.
The plane took off just now. El avión acaba de despegar.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something. Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!