Примеры употребления "considered" в английском с переводом "considerado"

<>
I've never considered it. Nunca lo había considerado.
English is considered an international language. El inglés es considerado un idioma internacional.
Senator Kerry was considered a liberal. El senador Kerry era considerado un liberal.
Seven is sometimes considered a lucky number. El siete es considerado a veces como un número de la suerte.
He's considered to be a great politician. Él es considerado un gran político.
He was considered very qualified for the job. Él estaba considerado muy cualificado para el trabajo.
The Japanese are generally considered to be very industrious. Los japoneses son generalmente considerados ser muy esforzados.
They are considered the greatest rock band in history. Ellos son considerados la mejor banda de rock de la historia.
Zürich is considered to be a major financial hub. Zürich es considerada una metrópoli financiera.
This is considered to be a matter of great importance. Esto es considerado un asunto de gran importancia.
Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables. Los pepinos, la espinada, el brócoli y las cebollas son considerados vegetales no almidonados.
He is considered one of the greatest scientists in our country. Él es considerado uno de los mejores científicos en nuestro país.
The sight is considered the most complex of the five senses. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight. Una persona con un IMC de 25 a 29 es considerada con sobrepeso.
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. Es muy lamentable que su solicitud haya sido considerada inaceptable.
Shakespeare's works are frequently considered among the greatest in the English language. Las obras de Shakespeare son consideradas unas de las mejores en el idioma inglés.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. Él estudió a los científicos considerados como los más significativos del siglo XIX.
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. A su debido tiempo, comer carne será considerado tan horrible como comer carne humana.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.
Even though solutions have already been considered in the past, we are only now able to take first measures to make them reality. Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!