Примеры употребления "beginning of the end" в английском

<>
I'm quitting my current job as of the end of the month. Renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.
Will we be in time for the beginning of the party? ¿Vamos a estar a tiempo para cuando empieza la fiesta?
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas.
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
I think this is the beginning of a beautiful friendship. Creo que esto es el comienzo de una gran amistad.
In the end, I found out what was wrong with my TV. Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor.
The greater part of the guests were foreigners. La mayor parte de los invitados eran extranjeros.
The author wrote some beautiful poems in the beginning of his book. El autor escribió algunos bellos poemas al principio de su libro.
That is somewhat explained at the end. Por fin está más o menos explicado.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. Mary, esta chica traviesa, vino a dejar su nombre al comienzo de esta frase, para no entregarle ese monopolio a Tom, aunque era absolutamente innecesario.
The end of money is the end of love. La escasez de dinero es el final del amor.
The eighth month of the year is July, isn't it? El octavo mes del año es julio, ¿no es así?
This bicycle has been left here since the beginning of this month. Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. Desgraciadamente, los suministros de comida se agotaron antes del final del invierno.
I cut the article out of the magazine. Recorté el artículo de la revista.
We're going to travel to Estonia at the beginning of next month. Vamos a viajar a Estonia a principios del mes que viene.
At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death. Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!