Примеры употребления "become weary" в английском

<>
I became weary of waiting for her. Me cansé de esperarla.
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. Me pregunto que se habrá hecho del amigo con el que solía ir de pesca.
She was weary with age. Ella se fue deteriorando con la edad.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.
I feel like I've become someone else. Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
He'd sat down for a moment to rest his weary legs and suddenly looked up and saw an elderly woman before him. Se había sentado un momento a dejar descansar a sus piernas cansadas y de repente miró hacia arriba y vio a una anciana ante él.
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine. Si la mujer se masturba, secretará hormonas femeninas y se volverá más femenina.
What will become of the children after his death? ¿Qué será de los niños después de su muerte?
Kate has become a full member of the royal family. Kate se ha convertido en un miembro de pleno derecho de la familia real.
What has become of your dog? ¿Qué ocurrió con su perro?
His object in life was to become a musician. Su meta en la vida era convertirse en músico.
The competition has become fierce. La competición fue feroz.
Mary wants to become a teacher. Mary quiere ser maestra.
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Si los OVNIs fueran a atacar la Tierra, ¿qué sería de nosotros?
Why do you think Tom chose to become a psychologist? ¿Por qué crees que Tom eligió ser psicólogo?
How ridiculous I was as a Marionette! And how happy I am, now that I have become a real boy! ¡Qué ridículo era como una marioneta! ¡Y qué feliz soy, ahora que me he convertido en un chico de verdad!
Things have become so expensive! ¡Todo se ha puesto tan caro!
They become nervous. Ellas se ponen nerviosas.
She will become a doctor in two years. Ella se convertirá en médico en dos años.
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!