Примеры употребления "se volverá" в испанском

<>
Se volverá más y más difícil vivir en la villa. It will become more and more difficult to live in the village.
Si la mujer se masturba, secretará hormonas femeninas y se volverá más femenina. If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.
Tom se volvió un héroe. Tom became a hero.
Ya no hay vuelta atrás. There's no turning back now.
No te vuelvas a dormir. Don't go back to sleep!
La competición se volvió encarnizada. The competition has become fierce.
No hay vuelta de hoja. There's no turning back.
Ha vuelto a trabajar con fisioterapeutas. He went back to work with physiotherapists.
¿Por qué se volvió profesora? Why did you become a teacher?
El auto dio una vuelta abrupta. The car made an abrupt turn.
Debemos volvernos a la edad media para rastrear su origen. We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
¿Por qué te volviste profesor? Why did you become a teacher?
Las hojas se vuelven de oro. Leaves turn to gold.
Tienes que volverte más agresivo. You need to become more aggressive.
Las hojas del árbol se volvieron amarillas. The leaves of the tree turned yellow.
Se ha vuelto bastante otoñal. It has become quite autumnal.
Ella se volvió y comenzó a llorar. She turned away and began to cry.
Mi hermana se volvió estudiante universitaria. My sister became a college student.
Su cara de repente se volvió roja. Her face suddenly turned red.
Tom se volvió famoso como violinista. Tom became famous as a violinist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!