Примеры употребления "become conscious" в английском

<>
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. Me pregunto que se habrá hecho del amigo con el que solía ir de pesca.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. El guerrero es consciente tanto de su fortaleza, cuanto de su debilidad.
I feel like I've become someone else. Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
I was not conscious of his presence. Yo no era consciente de su presencia.
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine. Si la mujer se masturba, secretará hormonas femeninas y se volverá más femenina.
I was not conscious what in fact I was doing then. Yo no era consciente de lo que estaba haciendo en realidad.
What will become of the children after his death? ¿Qué será de los niños después de su muerte?
We should be conscious of our shortcomings. Debemos ser conscientes de nuestras limitaciones.
Kate has become a full member of the royal family. Kate se ha convertido en un miembro de pleno derecho de la familia real.
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. Para empeorar las cosas, él ni siquiera es consciente de que fastidia a los vecinos.
What has become of your dog? ¿Qué ocurrió con su perro?
I was not conscious of her presence. Yo no era consciente de su presencia.
His object in life was to become a musician. Su meta en la vida era convertirse en músico.
This political party is very environmentally conscious. Éste partido político es muy consciente por el ambiente.
The competition has become fierce. La competición fue feroz.
The English scholar is not conscious of his lack of common sense. El erudito inglés no es consciente de su falta de sentido común.
Mary wants to become a teacher. Mary quiere ser maestra.
He was not conscious of his own mistake. Él no fue consciente de su propio error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!