Перевод "peser" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "peser"

peser глагол Спряжение Прослушать
pèse / pesai / pesé
весить Прослушать
Tom pèse plus de 80kg.
Том весит больше восьмидесяти килограмм.
взвешивать (technique) Прослушать
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение.
давить (au sens figuré, oppresser) Прослушать
Pesamment ce moi qui me pesait, dont la libération est mon désir et mon accomplissement.
Весома эта оболочка, которая давит на меня, избавление от которой - это то, чего я желаю и чего я достигаю.
оказывать влияние (influencer)
Seule une position européenne commune - Grande-Bretagne inclue - pourrait peser sur la politique du gouvernement Bush.
В этом вопросе только общая позиция Европы, включая Великобританию, имеет все шансы на то, чтобы оказать влияние на администрацию Буша.
перевешивать Прослушать
En finale, toutes ces différences pèsent plus lourd que les intérêts communs.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
тянуть Прослушать
Le fardeau qu'on aime n'est point pesant.
Своя ноша не тянет.
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "peser" (5)

  1. peser dans la balance - иметь существенное значение
  2. se peser - взвешиваться
  3. peser lourd - весить много
  4. se peser dans la balance - иметь существенное значение
  5. se peser lourd - весить много

Контексты с "peser"

Les généraux en sont bien conscients, et ils ne manqueront pas de faire peser l'ombre d'un putsch sur sa présidence au cours de 2008. Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision. Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение.
Seule une position européenne commune - Grande-Bretagne inclue - pourrait peser sur la politique du gouvernement Bush. В этом вопросе только общая позиция Европы, включая Великобританию, имеет все шансы на то, чтобы оказать влияние на администрацию Буша.
Je vous le dis, traverser ces choses avec un chariot de 80 kg, il aurait très bien pu peser 800 kg, parce que c'est l'impression qu'il me donnait. Представьте, как я перелазил через эти штуки c 77-килограммовыми санями, которые могли весить в 10 раз больше - это то, что я чувствовал тогда.
Si vous essayez de le peser, bien sûr c'est très simple. К примеру, взвесить его не представляет труда.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One