Перевод "convenir" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "convenir"

convenir глагол Спряжение Прослушать
conviens / convins / convenu
соглашаться Прослушать
De plus, toutes ces équipes doivent convenir de ne pas rapporter uniquement les données qui paraissent les plus intéressantes.
Более того, все группы должны согласиться не отбирать для сообщений только данные, которые кажутся наиболее впечатляющими.
подходить (Математика) Прослушать
"Un propre convient à tous."
"Одна уборка подходит всем".
договариваться Прослушать
Ils ont convenu d'une déclaration commune.
Они договорились о совместном заявлении.
согласовывать (Математика) Прослушать
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
признавать (+ ...) Прослушать
Nous convenons tous qu'il y a un problème.
так как мы все признаем её серьезность.
условливаться Прослушать
Elle est venue avec une heure de retard sur l'heure convenue.
Она пришла на час позже условленного времени.
другие переводы 8
свернуть

Словосочетания с "convenir" (5)

  1. convenir du prix - договариваться о цене
  2. convenir du temps et du lieu - договариваться о времени и месте
  3. convenir d'un accord - договариваться о соглашении
  4. se convenir - соответствовать друг другу
  5. convenir de modalités - договариваться о порядке

Контексты с "convenir"

De plus, toutes ces équipes doivent convenir de ne pas rapporter uniquement les données qui paraissent les plus intéressantes. Более того, все группы должны согласиться не отбирать для сообщений только данные, которые кажутся наиболее впечатляющими.
La fixité des taux de change sera inévitablement brisée puisque la même politique monétaire ne peut convenir à la fois aux deux régions. Это неизбежно приведёт к разрушению фиксированных связей обменных курсов под давлением, поскольку одна и та же кредитно-денежная политика не может подойти обоим регионам.
Les plus grands consommateurs d'énergie du monde, en commençant par les Etats-Unis, l'Europe, la Chine, le Japon et l'Inde, doivent convenir d'actions collectives afin de développer de nouvelles technologies pour capturer et stocker le carbone, et pour développer et utiliser à moindre coût des approvisionnements énergétiques alternatifs. Крупнейшие потребители энергоносителей в мире, начиная с США, Европы, Китая, Японии и Индии, должны договориться о совместных действиях по разработке новых технологий утилизации диоксида углерода, а также по разработке и использованию экономически рентабельных альтернативных источников энергии.
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum. В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Même les partisans d'une logique économique dans le sens d'un militantisme fiscal doivent convenir que le contexte politique n'est pas propice. Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One