Перевод "явно" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "явно"

явно наречие Прослушать
manifestement Прослушать
А сейчас явно не лучшее время.
Et manifestement, les temps ne sont prospères.
explicitement Прослушать
Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада.
Conduits par les USA, ces pays cherchent explicitement à renverser Assad par la violence.
évidemment Прослушать
А во-вторых, это явно не верно.
Et ensuite, c'est évidemment faux.
другие переводы 2
свернуть
явный прилагательное Склонение Прослушать
явнее / -
évident Прослушать
победы левых на выборах есть явный признак демократической зрелости.
les victoires électorales de la gauche sont une preuve évidente de maturité démocratique.
explicite Прослушать
я вскоре перейду к анализу явного и неявного.
Et je vais parler de l'implicite contre explicite, dans un instant.
apparent Прослушать
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Son pragmatisme apparent ne doit ainsi pas surprendre.
manifeste Прослушать
Один касается защитников тех, кто страдает от такой явной эксплуатации.
L'une d'elle est liée aux défenseurs de tous ceux qui souffrent d'une telle exploitation manifeste.
visible (видимый) Прослушать
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
Leur angoisse, qu'elle soit dissimulée ou même visible, ne vaut rien, le désespoir d'un numéro.
évidemment Прослушать
А во-вторых, это явно не верно.
Et ensuite, c'est évidemment faux.
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "явно" (1)

  1. Явно нет . - Bien sûr que non.

Контексты с "явно"

Потому что количество диких медведей-губачей из-за этой традиции явно резко сокращалось. Parce que la population des ours paresseux dans la nature diminuait de manière évidente à cause de ça.
А сейчас явно не лучшее время. Et manifestement, les temps ne sont prospères.
Конечно, только Пакистан несет ответственность за путь, который он выбирает, однако он бы не стал с такой готовностью на этот путь, если бы молчаливо (и явно) его не поддержали США, начиная с 1980-х годов, чтобы бороться с советской оккупацией Афганистана. Le Pakistan est bien sûr seul responsable de la direction choisie, mais il n'aurait sans doute pas suivi sa voie actuelle avec autant d'enthousiasme sans le soutien tacite (et explicite) des Etats-Unis à partir des années 1980 pour contrer l'occupation soviétique de l'Afghanistan.
Если вы изучите действующий сегодня закон, вы обнаружите, что там явно отсутствует требование гражданства. Si vous examinez la loi actuellement en vigueur, vous serez frappé par l'apparente absence d'exigence de citoyenneté.
Действительно, религиозные истоки европейских наций явно проявились в различных европейских законах, регулирующих подобные исследования, где Великобритания и Швеция являются наиболее либеральными, а Италия, Австрия и Польша наиболее консервативными. En fait, le passé religieux des nations européennes se manifeste clairement dans les diverses législations nationales sur de telles recherches, le Royaume-Uni et la Suède étant les pays les plus libéraux et l'Italie, l'Autriche et la Pologne les restrictifs.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One