Перевод "подписанный" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "подписанный"

подписать глагол Спряжение Прослушать
подпишу / подпишешь / подпишут
unterschreiben (Юридический словарь) Прослушать
И мы попросили их подписать такой текст:
Also baten wir sie, folgendes zu unterschreiben:
подписывать глагол Спряжение Прослушать
подписываю / подписываешь / - / подписывают
unterzeichnen Прослушать
Но Израиль не обязан подписывать мирный договор с эксцентричным Машалем.
Israel muss keinen Friedensvertrag mit dem unberechenbaren Maschal unterzeichnen.
unterschreiben Прослушать
Я подписал бумаги об экстрадиции.
Ich unterschrieb die Auslieferungspapiere.
signieren Прослушать
Я был не так давно в Сан-Франциско, подписывал свою книгу.
Ich war vor einiger Zeit in San Francisco und habe Bücher signiert.

Контексты с "подписанный"

Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды. Am wichtigsten war ein Protokoll, das 1991 in Madrid unterzeichnet wurde und sich auf den Umweltschutz bezog.
Римский договор, подписанный в 1957 году, представлял собой благородную и амбициозную отправную точку в истории Европы. Der 1957 unterschriebene Vertrag von Rom war innerhalb der europäischen Geschichte Ausdruck eines noblen und ehrgeizigen Aufbruchs.
10 лет спустя, "Фермерский" Акт, подписанный президентом Линкольном, открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев. 10 Jahre später ließ der von Präsident Lincoln unterzeichnete Homestead Act eine Flut von weißen Siedlern über das Land der Indianer hereinbrechen.
Человек, которому были вынесены четыре смертных приговора, (один - подписанный Хрущевым, другой - Юрием Андроповым, третий - советским послом в Будапеште в 1956), очевидно обладал потрясающим чувством юмора для того, чтобы вывешивать их в своей гостиной, и свойство этого юмора мне чрезвычайно импонирует. Ein Mann, der vier gegen ihn verhängte Todesurteile (eines unterschrieben von Chruschtschow, ein anderes von Juri Andropow, dem sowjetischen Botschafter in Budapest im Jahre 1956) rahmt und in seinem Empfangszimmer aufhängt, hat jenen Sinn von verquerem Humor, den ich zu schätzen weiß.
Хотя и не являясь точным прецедентом, многообещающей моделью может послужить исторический Шанхайский коммюнике 1972г., подписанный Китаем и США. Ein vielversprechendes Modell wäre in dieser Hinsicht das von den USA und China im Jahr 1972 unterzeichnete Shanghaier Kommuniqué, obwohl es nicht unbedingt als exakter Präzedenzfall dienen kann.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One