Перевод "усилия" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "усилия"

усилие ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. усилия
effort [ˈefət] Прослушать
Для этого нужно сделать усилие.
It takes effort.
endeavour [ɪnˈdevə] Прослушать
Я желаю министру Моратиносу удачи в его усилиях.
I wish Mr. Moratinos good luck in his endeavours.
push [puʃ] Прослушать
Теперь давай еще одно страшное усилие и мы на этом закончим.
Now I just want one more bally enormous push and we'll all be done and dusted.
endeavor [ɪnˈdevə] Прослушать
ОАЭ являются основными сторонниками по искоренению полиомиелита, усилие которое щедро профинансировала Великобритании.
The UAE has been a major champion of polio eradication, an endeavor that the UK has funded generously.
struggle [ˈstrʌɡl] Прослушать
Даже наиболее оптимистично настроенным людям придется прилагать значительные усилия для поиска положительных моментов в таком подходе.
Even the most optimistic-minded would struggle to find a silver lining in that outlook.
intension [ɪnˈtenʃən] Прослушать
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "усилия" (30)

  1. прилагать усилия - work hard
  2. предпринимать усилия - make efforts
  3. несмотря на все усилия - despite all efforts
  4. объединять усилия - join forces
  5. большие усилия - great effort
  6. объединённые усилия - combined efforts
  7. прикладывать усилия - use the efforts
  8. прикладывать все усилия - use the best efforts
  9. тратить усилия - waste efforts
  10. Бесплодные усилия любви - Love's Labour's Lost
Больше

Контексты с "усилия"

Подобные усилия, образно говоря, проваливаются. Such efforts are getting discretely underway.
В целях сокращения времени ожидания на границах, формальностей и проверок государства прилагают усилия для: In order to reduce border waiting times for formalities and checks, States shall endeavour to:
Решить проблемы мира нам вполне по силам, если сконцентрировать усилия на экологически чистой, возобновляемой энергии. Solving the world's problems can be done, if you really put your mind to it and use clean, renewable energy.
Я буду прилагать усилия для завершения задачи. I will endeavor to complete my task.
Кастро, и сам отнюдь не гуманист, приложил все свои усилия для того, чтобы обезвредить Гевару, назначив его министром промышленности. Castro, no humanist himself, did his best to neutralize Guevara by appointing him Minister for Industry.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One